Sura 2 Versetto 240 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ البقرة: 240]
Quelli di voi che moriranno lasciando delle mogli, [stabiliscano] un testamento a loro favore, assegnando loro un anno di mantenimento e di residenza. Se esse vorranno andarsene, non sarete rimproverati per quello che faranno di sé in conformità alle buone consuetudini. Allah è potente e saggio. [Secondo alcuni commentatori il versetto sarebbe stato abrogato dal precedente vers. 234, in quanto prevederebbe un anno di ritiro della vedova e non i quattro mesi e dieci giorni di cui sopra. Altri invece, affermano che viene stabilito il diritto della vedova di rimanere almeno un anno nel domicilio coniugale, una specie di usufrutto temporaneo dell'abitazione. Naturalmente dopo l'idda prevista dal vers. 234, potranno risposarsi e di conseguenza abbandoneranno anzitempo il domicilio vedovile]
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli dei vostri che muoiono e lasciano mogli sono tenuti a lasciare loro un testamento che attesti il loro diritto all`abitazione ed ad essere mantenute per un anno intero; non è permesso agli eredi di espellerle con la forza; ciò per consolarle della disgrazia della perdita.
Se abbandonano l`abitazione prima di un anno di spontanea volontà, non vi è peccato, né per voi né per loro, ed è loro ammesso adornarsi.
E Allāh è Onnipotente, Saggio nell`amministrare la Sua Legge.
La maggior parte dei sapienti sono concordi sul fatto che, in verità, la legge presente in questo versetto è stata cambiata con quella presente nel versetto: " E quelli tra voi che muoiono lasciando delle mogli , queste devono ritirarsi per quattro mesi e dieci giorni" , Ayah 234, Al-Baqarah
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que, entre vós, morrerem e deixarem mulheres, devem deixar testamento a suas mulheres, legando-lhes provisão por um ano, sem fazê-las sair de suas casas. E se elas saírem, não haverá culpa sobre vós pelo que elas fizerem de conveniente com si mesmas. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
240. Y a las viudas les corresponde, como legado, el derecho a ser mantenidas (por los familiares del marido) y a permanecer en la casa conyugal durante un año lunar completo[82]. Pero, si ellas abandonan el hogar voluntariamente, vosotros (los familiares del difunto marido) no seréis reprochados por lo que ellas hagan de manera razonable (siempre que se respete la ley de Al-lah). Y Al-lah es Poderoso y Sabio.
[82] Este precepto sería derogado posteriormente tras la revelación de la aleya que especifica la herencia que debe recibir la mujer (aleya 12 de la sura 4), y el duelo o tiempo de espera de la viuda antes de volver a embellecerse y casarse pasaría a ser de cuatro meses y diez días, en vez de un año.
English - Sahih International
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- O gente della Scrittura, perché smentite i segni di Allah mentre ne siete testimoni?
- Hanno scambiato la retta via con la perdizione e l'assoluzione con il castigo. Come sopporteranno
- Il vostro Signore vi conosce bene. Se vorrà, vi userà misericordia, altrimenti vi castigherà. Non
- Se li invocate non odono la vostra invocazione e se mai la udissero non saprebbero
- e che Allah li compensi pienamente e aggiunga della Sua Grazia. Sì, Egli è perdonatore,
- e temete Colui che vi ha provvisto di ciò che ben sapete:
- e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
- Quando poi portò loro la verità che veniva da Noi, ordinarono: “Vengano uccisi i figli
- Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,
- Non hai visto i notabili dei Figli di Israele quando, dopo Mosè, dissero al loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers