Sura 19 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا﴾
[ مريم: 9]
Rispose: “È così! Il tuo Signore ha detto: "Ciò è facile per me: già una volta ti ho creato quando non esistevi"”.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse l`angelo: " Le cose stanno come dici , tua moglie non può partorire, e hai raggiunto la fine della tua vita e la vecchiaia, e le tue ossa sono deboli, ma il tuo Dio ha detto: la creazione, da parte del tuo Dio, di Yeħyē da una madre sterile e da un padre che ha raggiunto la fine della sua vita è cosa facile.
E io ti ho creato, o Zekeryē, in precedenza, e la tua creazione non fu nulla di particolare, perché prima non esistevi."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disse ele: Assim, teu Senhor disse: Isso Me é fácil e, com efeito, criei-te antes, enquanto nada eras!
Spanish - Noor International
9. (Al-lah) le respondió (en boca del ángel): «Así será, pues tu Señor ha dicho: “Ello es fácil para Mí. Y, en verdad, te creé con anterioridad cuando no eras nada”».
English - Sahih International
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
Ayats from Quran in Italian
- simili a perle nascoste,
- Quando giunse all'[estremo] occidente, vide il sole che tramontava in una sorgente ribollente e nei
- In verità, quanto agli intimi, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti;
- Egli è il Vivente. Non c'è altro dio all'infuori di Lui. InvocateLo rendendoGli un culto
- È per l'iniquità dei giudei, che abbiamo reso loro illecite cose eccellenti che erano lecite,
- Se ne avessimo fatto un Corano in una lingua straniera, avrebbero detto: “Perché non sono
- “Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni
- e quando gli uomini saranno riuniti, saranno loro nemici e rinnegheranno la loro adorazione.
- Giudichi la gente del Vangelo in base a quello che Allah ha fatto scendere. Coloro
- Hanno scambiato la retta via con la perdizione e l'assoluzione con il castigo. Come sopporteranno
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



