Sura 43 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ﴾
[ الزخرف: 36]
Assegneremo la compagnia inseparabile di un diavolo a chi si distoglie dal Monito del Compassionevole.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chiunque legga il Corano senza esservi preparato, ciò lo condurrà ad essere avverso e sarà punito, poiché Satana avrà potere su di lui e aumenterà il suo inganno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a quem fica desatento à lembrança dO Misericordioso, destinamo-lhe um demônio, e este lhe será um acompanhante
Spanish - Noor International
36. Y a quien se aleje del mensaje del Clemente, le asignamos un demonio como compañero inseparable.
English - Sahih International
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion.
Ayats from Quran in Italian
- Oppure le annienta per quel che si meritarono; ma Egli molto perdona.
- mentre Noi lo vediamo vicino.
- In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.
- eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in
- In verità, il vostro Dio è Allah, al di fuori del Quale non c'è divinità
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Da una goccia di sperma. Lo ha creato e ha stabilito [il suo destino],
- Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
- Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers