Sura 4 Versetto 162 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 162]
Ma quelli di loro che sono radicati nella scienza, e i credenti, credono in quello che è stato fatto scendere su di te e in quello che è stato fatto scendere prima di te, eseguono l'orazione, pagano la decima e credono in Allah e nell'Ultimo Giorno: daremo loro mercede immensa.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tuttavia, gli Ebrei che hanno una fede salda e una grande sapienza, e i credenti, credono al Corano che ti è stato rivelato da parte di Allāh, o Messaggero, e credono nei Libri che sono stati rivelati ai messaggeri che ti hanno preceduto, come la Torāh e il Vangelo, e praticano la Preghiera ed elargiscono la Zakēt prelevando dai loro beni, e credono nel Dio Unico, Allāh, e non associano a Lui nessuno, e credono nel Giorno del Giudizio; a coloro che possiedono tali caratteristiche concederemo una grande ricompensa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas os que dentre eles, estão enraizados na ciência e os crentes crêem no que foi descido para ti e no que fora descido antes de ti. E aos que cumprem a oração e aos que concedem as esmolas e aos crentes em Allah e no Derradeiro Dia, a esses concederemos magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
162. Sin embargo, aquellos que tienen un conocimiento profundo de entre ellos, así como los creyentes (tanto quienes emigraron como quienes los acogieron en Medina) creen en lo que te ha sido revelado (oh, Muhammad!) y en las Escrituras que fueron reveladas con anterioridad. Y a quienes realizan el salat, entregan el azaque y creen en Al-lah y en el Día de la Resurrección les concederemos una gran recompensa.
English - Sahih International
But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you. And the establishers of prayer [especially] and the givers of zakah and the believers in Allah and the Last Day - those We will give a great reward.
Ayats from Quran in Italian
- e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
- In verità, in ciò vi è un segno! Ma la maggior parte di loro non
- Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo
- Se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”.
- Lo giuro per quel che vedete,
- Chi è più iniquo di colui che inventa menzogne contro Allah, nonostante venga chiamato all'Islàm?
- In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
- In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
- Allah non vi proibisce di essere buoni e giusti nei confronti di coloro che non
- soddisfatti delle loro opere,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers