Sura 39 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]
chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Saprete chi Egli colpirà con una punizione in vita e che umilierà e denigrerà, e che, nell`Aldilà, subirà la punizione eterna, senza tregua e senza fine.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A quem chegará um castigo, que o ignominiará e sobre quem cairá castigo permanente
Spanish - Noor International
40. »Ya sabréis quién recibirá un castigo que lo humillará (en esta vida) y sobre quién se abatirá un suplicio perpetuo (en la otra)».
English - Sahih International
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
Ayats from Quran in Italian
- Sì, per ogni difficoltà c'è una facilità.
- mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
- Questo è un Monito. In verità i timorati avranno soggiorno bello:
- Quando il castigo li toccava, dicevano: “O Mosè, invoca per noi il tuo Signore, in
- [e interiormente affermano:] “È solo per il volto di Allah, che vi nutriamo; non ci
- Dicono: “Se il Compassionevole avesse voluto, non le avremmo adorate”. Non hanno alcuna scienza in
- Dopo che li ebbe riforniti di provviste, disse loro: “Conducetemi il vostro fratello da parte
- in verità l'ha visto sull'orizzonte luminoso,
- Se quindi li incontri in guerra, sbaragliali facendone un esempio per quelli che li seguono,
- Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب