Sura 9 Versetto 83 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ﴾
[ التوبة: 83]
Se poi Allah riconduce a te un gruppo di costoro ed essi ti chiedono il permesso di partire in missione, di' loro: “Non verrete mai più con me e mai più combatterete il nemico in mia compagnia! Siete stati ben lieti di rimanere a casa vostra la prima volta, rimanete allora con coloro che rimangono indietro”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se Allāh ti facesse tornare, o Profeta, da una fazione di questi ipocriti che perseverano nella loro ipocrisia, e ti chiedessero il permesso di partire con te per un`altra Lotta, di` loro: " Non partirete mai con me , o ipocriti, nella lotta per la causa di Allāh, come vostra punizionee come avvertimento sulla corruzione che potrebbe diffondersi se partecipate.
Siete stati compiaciuti di restare durante la Battaglia di Tabùk, dunque restate con i malati, le donne e i bambini che non sono partiti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Allah te faz retornar a uma facção deles, e eles te pedem permissão para sair a campo, dize: Jamais saireis comigo nem combatereis inimigo algum junto de mim. Por certo, vós vos agradastes da ausência ao combate, da vez primeira: então, ausentai-vos do combate com os que ficaram para trás.
Spanish - Noor International
83. Y si, tras tu regreso (de Tabuk), un grupo de quienes no salieron a luchar te piden permiso para salir a combatir (en otra batalla), diles: «No saldréis nunca conmigo ni combatiréis conmigo al enemigo. Preferisteis quedaros la vez primera (en vuestros hogares), permaneced, pues, con quienes se quedan atrás».
English - Sahih International
If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind."
Ayats from Quran in Italian
- Se Allah avesse voluto, non Gli avrebbero attribuito alcun consimile. Non ti abbiamo nominato loro
- Dissero: “O Hûd, non ci hai recato nessuna prova, non vogliamo abbandonare i nostri dèi
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- In verità, Noi possiamo mostrarti quello che abbiamo loro promesso.
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- In verità, abbiamo fatto scendere su di voi un Libro contenente il Monito per voi.
- e perché possiamo ricordarTi molto;
- In verità, coloro che credono e operano il bene, Allah li farà entrare nei Giardini
- Mandò contro di loro stormi di uccelli
- Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers