Sura 9 Versetto 83 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ﴾
[ التوبة: 83]
Se poi Allah riconduce a te un gruppo di costoro ed essi ti chiedono il permesso di partire in missione, di' loro: “Non verrete mai più con me e mai più combatterete il nemico in mia compagnia! Siete stati ben lieti di rimanere a casa vostra la prima volta, rimanete allora con coloro che rimangono indietro”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se Allāh ti facesse tornare, o Profeta, da una fazione di questi ipocriti che perseverano nella loro ipocrisia, e ti chiedessero il permesso di partire con te per un`altra Lotta, di` loro: " Non partirete mai con me , o ipocriti, nella lotta per la causa di Allāh, come vostra punizionee come avvertimento sulla corruzione che potrebbe diffondersi se partecipate.
Siete stati compiaciuti di restare durante la Battaglia di Tabùk, dunque restate con i malati, le donne e i bambini che non sono partiti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Allah te faz retornar a uma facção deles, e eles te pedem permissão para sair a campo, dize: Jamais saireis comigo nem combatereis inimigo algum junto de mim. Por certo, vós vos agradastes da ausência ao combate, da vez primeira: então, ausentai-vos do combate com os que ficaram para trás.
Spanish - Noor International
83. Y si, tras tu regreso (de Tabuk), un grupo de quienes no salieron a luchar te piden permiso para salir a combatir (en otra batalla), diles: «No saldréis nunca conmigo ni combatiréis conmigo al enemigo. Preferisteis quedaros la vez primera (en vuestros hogares), permaneced, pues, con quienes se quedan atrás».
English - Sahih International
If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind."
Ayats from Quran in Italian
- Quando vengono chiamati ad Allah e al Suo Inviato, affinché egli giudichi tra di loro,
- Le tagliarono i garretti. Disse: “Godetevi le vostre dimore [ancora per] tre giorni, ecco una
- e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
- Disse [Giuseppe]: “È lei che voleva sedurmi”. Un testimone della famiglia di lei intervenne: “Se
- Questo è un messaggio per gli uomini, affinché siano avvertiti e sappiano che Egli è
- In verità abbiamo esposto [la dottrina] in questo Corano perché [i miscredenti] dessero ascolto, ma
- Non si addice al tuo Signore distruggere una comunità prima di aver suscitato nella Madre
- affinché ti conducano ogni grande mago sapiente”.
- i compagni della sinistra... chi sono i compagni della sinistra?
- gli verrà chiesto conto con indulgenza,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers