Sura 2 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E non avvolgete la verità di menzogna e non nascondete la verità ora che la conoscete.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non mescolate la verità che ho rivelato ai Miei Messaggeri con le vostre calunnie e menzogne, e non nascondete la verità menzionata nei vostri libri riguardo le caratteristiche di Muħammed ( pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم ), nonostate la vostra conoscenza e certezza ( della sua profezia ).
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
Ayats from Quran in Italian
- dove non vedrai asperità o depressioni”.
- Noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano.
- È la fulgida stella.
- Mai, il tuo Signore annienterebbe ingiustamente le città, se i loro abitanti agissero rettamente.
- E come potreste essere miscredenti, mentre vi si recitano i segni di Allah e c'è
- e le montagne come fiocchi di lana cardata,
- Nel Giorno della Resurrezione, porteranno tutto il loro carico e pure una parte di quello
- Ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra. Che lo manifestiate
- E non li facemmo seguire dagli ultimi?
- prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



