Sura 24 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 47]
Dicono: “Crediamo in Allah e nel Messaggero e obbediamo”, poi alcuni di loro volgono le spalle. Costoro non sono affatto credenti.
Surah An-Nur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli ipocriti dicono: " Abbiamo creduto in Allāh e abbiamo creduto nel Suo Messaggero" , e: " Abbiamo obbedito ad Allāh e abbiamo obbedito al Suo Messaggero" , e poi alcuni di loro rinnegano e non obbediscono ad Allāh né al Suo Messaggero sulla questione della Lotta per la causa di Allāh e altro, dopo aver affermato di credere in Allāh e nel Suo Messaggero e di essere obbedienti.
Coloro che hanno rifiutato di obbedire ad Allāh e al Suo Messaggero non sono credenti, anche se affermano di essere credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Cremos em Allah e no Mensageiro, e obedecemos. Em seguida, depois disso, um grupo deles volta as costas. E esses não são os crentes.
Spanish - Noor International
47. Y dicen (los hipócritas): «Creemos en Al-lah y en Su Mensajero, y obedecemos (sus órdenes)». Mas un grupo de ellos se desentienden después de lo que han dicho y dan la espalda (al Mensajero y a lo que les ha revelado de parte de Al-lah). Esos no son creyentes.
English - Sahih International
But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers.
Ayats from Quran in Italian
- E dicono: “Perché questo Corano non è stato rivelato ad un maggiorente di una di
- E quando Mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “Colpisci la roccia con il
- è un Libro che è stato fatto scendere su di te, non sia, a causa
- Per gli strappanti violenti! [La maggior parte degli esegeti ritiene che i soggetti dell'invocazione espressa
- Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli
- in quel Giorno la vera sovranità [apparterrà] al Compassionevole e sarà un Giorno difficile per
- Ricchezze e figli sono l'ornamento di questa vita. Tuttavia le buone tracce che restano, sono,
- Di': “Chi provvede a voi dai cieli e dalla terra?”. Di': “Allah”. In verità o
- Quanto ai miscredenti che distolgono le genti dal sentiero di Allah, aggiungeremo loro castigo su
- Se avessimo ordinato loro: “Uccidetevi”; oppure: “Abbandonate le vostre case”, solo un piccolo gruppo di
Quran Surah in Italian :
Download Surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



