Sura 24 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 47]
Dicono: “Crediamo in Allah e nel Messaggero e obbediamo”, poi alcuni di loro volgono le spalle. Costoro non sono affatto credenti.
Surah An-Nur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli ipocriti dicono: " Abbiamo creduto in Allāh e abbiamo creduto nel Suo Messaggero" , e: " Abbiamo obbedito ad Allāh e abbiamo obbedito al Suo Messaggero" , e poi alcuni di loro rinnegano e non obbediscono ad Allāh né al Suo Messaggero sulla questione della Lotta per la causa di Allāh e altro, dopo aver affermato di credere in Allāh e nel Suo Messaggero e di essere obbedienti.
Coloro che hanno rifiutato di obbedire ad Allāh e al Suo Messaggero non sono credenti, anche se affermano di essere credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Cremos em Allah e no Mensageiro, e obedecemos. Em seguida, depois disso, um grupo deles volta as costas. E esses não são os crentes.
Spanish - Noor International
47. Y dicen (los hipócritas): «Creemos en Al-lah y en Su Mensajero, y obedecemos (sus órdenes)». Mas un grupo de ellos se desentienden después de lo que han dicho y dan la espalda (al Mensajero y a lo que les ha revelado de parte de Al-lah). Esos no son creyentes.
English - Sahih International
But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non vanificate le vostre elemosine con rimproveri e vessazioni, come quello
- [sarà detto loro]: “Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna!
- dicendo: “I nostri dèi non sono forse migliori di lui?”. Ti fanno questo esempio solo
- Allah vuole alleviare [i vostri obblighi], perché l'uomo è stato creato debole.
- Rispose: “Non temete. Io sono con voi: [tutto] odo e vedo.
- O voi che credete, quando incontrerete i miscredenti in ordine di battaglia non volgete loro
- Perisca l'uomo, quell'ingrato!
- Aspettano forse l'adempiersi [dell'evento]? Il Giorno in cui si sarà compiuto, coloro che prima lo
- Pertanto nessuna colpa al Profeta per ciò che Allah gli ha imposto: questa è stata
- Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone,
Quran Surah in Italian :
Download Surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب