Sura 10 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete sinceri?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi sfrontati ed ostinati miscredenti dicono: " Quando avverrà la punizione che ci avete promesso , se siete veritieri su ciò che dite?"!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
48. Y dicen (los idólatras de tu pueblo, oh, Muhammad!): «¿Cuándo se cumplirá esta promesa (del castigo o del Día de la Resurrección con la que nos amenazáis tú, Muhammad, y quienes te siguen), si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- anche se prima avevano stretto con Allah il patto di non voltare le spalle. Saranno
- O Profeta, di' ai prigionieri che sono nelle vostre mani: “Se Allah ravvisa un bene
- Di': “Chi è il Signore dei sette cieli, il Signore del Trono Sublime?”.
- Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata.
- E tra qualche tempo ne avrete certamente notizia”.
- tra ombra costante,
- Disse: “Sai bene, che non ha fatto scendere questi segni, altri che il Signore dei
- Quando la notte l'avvolse, vide una stella e disse: “Ecco il mio Signore!”. Poi quando
- Così il compenso dei nemici di Allah sarà il Fuoco, in cui rimarranno in perpetuo:
- Disse: “O Adamo, informali sui nomi di tutte [le cose]”. Dopo che li ebbe informati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



