Sura 10 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete sinceri?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi sfrontati ed ostinati miscredenti dicono: " Quando avverrà la punizione che ci avete promesso , se siete veritieri su ciò che dite?"!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
48. Y dicen (los idólatras de tu pueblo, oh, Muhammad!): «¿Cuándo se cumplirá esta promesa (del castigo o del Día de la Resurrección con la que nos amenazáis tú, Muhammad, y quienes te siguen), si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- Quindi ti rivelammo: “Segui con sincerità la religione di Abramo: egli non era affatto un
- O credenti, non chiedete scusa oggi, sarete compensati solo per quel che avrete fatto.
- Facemmo sì che abbandonassero giardini e fonti,
- Sopporta con pazienza quel che dicono e ricordati del Nostro servo Davide, così forte, così
- Dal cielo dirige le cose della terra e poi tutto risalirà a Lui, in un
- e sui cui beni c'è un riconosciuto diritto,
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- Credete in Allah e nel Suo Inviato e lottate con i vostri beni e le
- Non distolse lo sguardo e non andò oltre.
- Dalla culla parlerà alle genti e nella sua età adulta sarà tra gli uomini devoti”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers