Sura 10 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete sinceri?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi sfrontati ed ostinati miscredenti dicono: " Quando avverrà la punizione che ci avete promesso , se siete veritieri su ciò che dite?"!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
48. Y dicen (los idólatras de tu pueblo, oh, Muhammad!): «¿Cuándo se cumplirá esta promesa (del castigo o del Día de la Resurrección con la que nos amenazáis tú, Muhammad, y quienes te siguen), si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- Sia benedetto Colui cui appartiene la sovranità dei cieli, della terra e di quel che
- Chi avrà ricevuto il libro nella mano destra, dirà: “Prendete, leggete il mio libro.
- Risponderanno: “Non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
- É nel mese di Ramadân che abbiamo fatto scendere il Corano, guida per gli uomini
- E dicono: “Perché non ha fatto scendere un angelo su di lui?”. Se avessimo fatto
- circoleranno tra loro vassoi d'oro e calici, e colà ci sarà quel che desiderano le
- Di': “In verità non posso né nuocervi, né giovarvi”.
- Quando poi entrarono [ancora una volta] al cospetto di lui, dissero: “O principe, ci ha
- Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere.
- che irrompono in mezzo [al nemico].
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers