Sura 28 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ﴾
[ القصص: 53]
Quando glielo si recita dicono: “Noi crediamo in esso. Questa è la verità proveniente dal nostro Signore. Già eravamo sottomessi a Lui prima che giungesse”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se viene recitato loro, dicono: " Vi crediamo , esso contiene l`indubbia verità rivelata dal nostro Dio.
Noi, prima di questo Corano, eravamo musulmani per aver creduto a ciò che i nostri messaggeri hanno comunicato prima della sua venuta".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando recitado, para eles, dizem: Cremos nele: por certo, é a Verdade de nosso Senhor; por certo, éramos, antes dele, Muçulmanos.
Spanish - Noor International
53. Y si se les recita, dicen: «Creemos en él, es la verdad procedente de nuestro Señor. Ciertamente, ya éramos musulmanes antes de esta revelación (porque creíamos en la unicidad de Al-lah y nos sometíamos a Su voluntad)».
English - Sahih International
And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]."
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non divorate vicendevolmente i vostri beni, ma commerciate con mutuo consenso,
- Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno
- dicendo: “I nostri dèi non sono forse migliori di lui?”. Ti fanno questo esempio solo
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- Quando poi stava per colpire quello che era avversario di entrambi, questi disse: “O Mosè,
- da uomini che il commercio e gli affari non distraggono dal ricordo di Allah, dall'esecuzione
- Presso il loro Signore, avranno tutto quel che vorranno. Questa è la ricompensa di chi
- su una retta via.
- Di': “Se anche si riunissero gli uomini e dèmoni per produrre qualcosa di simile di
- Di' a quei beduini che sono rimasti indietro: “Presto sarete chiamati [a combattere] contro gente
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers