Sura 8 Versetto 49 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 49]
Gli ipocriti e quelli nei cui cuori c'è una malattia dicevano: “Quella gente è accecata dalla loro religione!”. Chi confida in Allah, sappia che Egli è eccelso e saggio.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammentate ciò che dissero gli ipocriti e coloro che hanno una fede debole: " Questi musulmani hanno tradito la loro religione , che ha promesso loro la vittoria sui loro nemici, nonostante il numero esiguo e un povero armamento, e nonostante il gran numero dei loro nemici e la forza dei loro armamenti" .
Costoro non si rendono conto che colui che si affida ad Allāh solo e confida nella Sua promessa di vittoria , Allāh gli concederà la vittoria e non lo deluderà, non importa quanto sia debole; ed Allāh è Potente, nessuno può vincerLo, Saggio nell`Amministrare la Sua Legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Lembra-te de quando os hipócritas e aqueles em cujos corações havia enfermidade, disseram: Esses crentes, sua religião os iludiu. E quem confia em Allah, por certo, Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
49. Y (recordad) cuando los hipócritas y quienes albergaban en su corazón la enfermedad (de la duda y la incredulidad) dijeron (al ver el escaso número de creyentes en la batalla): «Esos se han dejado engañar por su religión». Pero quienes depositen su confianza en Al-lah (deben saber que) Al-lah es Poderoso y Sabio.
English - Sahih International
[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah - then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- Se gli facciamo gustare una grazia dopo la sventura, dirà certamente: “I mali si sono
- In quel Giorno la sovranità apparterrà ad Allah, ed Egli giudicherà tra di loro. Poi,
- Disse: “Se potessi disporre di forza contro di voi, se solo potessi trovare saldo appoggio...”.
- Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua
- Questo è un Libro benedetto, che abbiamo fatto scendere a conferma di quello che era
- Dicemmo: “Andatevene via tutti [quanti]! Se mai vi giungerà una guida da parte Mia, coloro
- Proibimmo a quelli che seguirono il giudaismo, ciò di cui già ti dicemmo. Non siamo
- concedimi la stima sincera dei posteri.
- Ci viene promesso questo, come già [fu promesso] ai nostri avi: non sono altro che
- Il rivaleggiare vi distrarrà,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers