Sura 3 Versetto 185 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ﴾
[ آل عمران: 185]
Ogni anima gusterà la morte, ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione. Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Paradiso, sarà certamente uno dei beati, poiché la vita terrena non è che ingannevole godimento.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Qualsiasi anima dovrà provare la morte; la persona non deve farsi ingannare da questa vita, poiché, nel Giorno del Giudizio, saranno retribuiti completamente per le loro azioni, senza far loro mancare nulla.
Colui che Allāh ha allontanato dal Fuoco e ha fatto entrare in Paradiso, ha ottenuto il bene che si aspettava e si è salvato dal male che temeva.
La vita non è che una cosa effimera, e non si aggrappa alla vita se non colui che è stato ingannato da essa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Cada alma experimentará a morte. E apenas no Dia da Ressurreição, sereis compensados com vossos prêmios. Então, quem for distanciado do Fogo e introduzido no Paraíso, com efeito, triunfará. E a vida terrena não é senão gozo falaz.
Spanish - Noor International
185. Todas las criaturas perecerán, y recibiréis vuestra plena recompensa el Día de la Resurrección. Quien sea librado del fuego y entre en el paraíso habrá triunfado; y la vida terrenal no es más que un disfrute engañoso (y efímero).
English - Sahih International
Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on the Day of Resurrection. So he who is drawn away from the Fire and admitted to Paradise has attained [his desire]. And what is the life of this world except the enjoyment of delusion.
Ayats from Quran in Italian
- che riempirò l'Inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.
- Non ti abbiamo mandato se non come nunzio ed ammonitore per tutta l'umanità, ma la
- Veglia [in preghiera] parte della notte, sarà per te un'opera supererogatoria; presto il tuo Signore
- e non sarà dato loro il permesso di scusarsi.
- Prima di loro tacciarono di menzogna [i Nostri segni] il popolo di Noè e quelli
- non respingere il mendicante,
- Credi che la maggior parte di loro ascolti e comprenda? Non son altro che animali,
- assieme a sua moglie, la portatrice di legna,
- O voi che credete, non dite “râ'inâ” ma dite “undhurnâ” e ascoltate. Gli empi miscredenti
- siete forse voi a farla scendere dalla nuvola o siamo Noi che la facciamo scendere?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers