Sura 3 Versetto 185 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ﴾
[ آل عمران: 185]
Ogni anima gusterà la morte, ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione. Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Paradiso, sarà certamente uno dei beati, poiché la vita terrena non è che ingannevole godimento.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Qualsiasi anima dovrà provare la morte; la persona non deve farsi ingannare da questa vita, poiché, nel Giorno del Giudizio, saranno retribuiti completamente per le loro azioni, senza far loro mancare nulla.
Colui che Allāh ha allontanato dal Fuoco e ha fatto entrare in Paradiso, ha ottenuto il bene che si aspettava e si è salvato dal male che temeva.
La vita non è che una cosa effimera, e non si aggrappa alla vita se non colui che è stato ingannato da essa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Cada alma experimentará a morte. E apenas no Dia da Ressurreição, sereis compensados com vossos prêmios. Então, quem for distanciado do Fogo e introduzido no Paraíso, com efeito, triunfará. E a vida terrena não é senão gozo falaz.
Spanish - Noor International
185. Todas las criaturas perecerán, y recibiréis vuestra plena recompensa el Día de la Resurrección. Quien sea librado del fuego y entre en el paraíso habrá triunfado; y la vida terrenal no es más que un disfrute engañoso (y efímero).
English - Sahih International
Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on the Day of Resurrection. So he who is drawn away from the Fire and admitted to Paradise has attained [his desire]. And what is the life of this world except the enjoyment of delusion.
Ayats from Quran in Italian
- e molti tra gli ultimi venuti.
- Davvero vi promette che quando sarete morti, [ridotti a] polvere e ossa, sarete risuscitati?
- Veglia [in preghiera] parte della notte, sarà per te un'opera supererogatoria; presto il tuo Signore
- Quando gratifichiamo gli uomini di una misericordia, se ne rallegrano. Se poi, li coglie una
- Non incedere sulla terra con alterigia, ché non potrai fenderla e giammai potrai essere alto
- O voi che credete, vi chiedano il permesso [di entrare] i vostri servi e quelli
- Non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli
- Aspettano altro che l'Ora? Verrà all'improvviso, senza che se ne avvedano.
- e del giorno un mezzo per le incombenze della vita.
- Otto a coppie: due di ovini e due di caprini. Di': “Sono i due maschi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers