Sura 4 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا﴾
[ النساء: 31]
Se eviterete i peccati più gravi che vi sono stati proibiti, cancelleremo le altre colpe e vi faremo entrare con onore [in Paradiso].
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se vi allontanate, o voi credenti, dalle nefandezze e dai peccati, come associare altri ad Allāh, l`indifferenza nei confronti dei genitori, il suicidio, e la pratica dell`usura, perdoneremo i vostri peccati minori, eliminandoli, e vi introdurremo in un luogo prestigioso presso Allāh: Il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se evitais os grandes pecados, de que sois coibidos, remir-vos-emos as más obras e far-vos-emos entrar em entrada nobre.
Spanish - Noor International
31. Si evitáis los pecados graves[140] que se os han prohibido, borraremos vuestras faltas y os admitiremos en un lugar honorable (el paraíso).
[140] Según un dicho (hadiz) del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, los pecados graves en el islam son siete: adorar a otros además de a Al-lah; matar a alguien sin una causa justa; practicar la hechicería; tratar con intereses (usura), gastar los bienes de los huérfanos; huir del enemigo al comienzo de la batalla y acusar a una mujer virtuosa de adulterio o fornicación. Según otro dicho, los peores pecados son: adorar a otros además de a Al-lah, matar a alguien injustamente y tratar mal a los padres. Otro dicho del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—recoge que el peor de los pecados es dar falso testimonio. Todos los pecados mencionados son de suma gravedad, y el único que no puede ser perdonado sin el debido arrepentimiento es el adorar a otros y equipararlos con Al-lah.
English - Sahih International
If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you your lesser sins and admit you to a noble entrance [into Paradise].
Ayats from Quran in Italian
- Lasciali immersi [nella loro situazione] per un certo periodo.
- Nessuna comunità può anticipare il suo termine, né ritardarlo.
- O uomini, vi è giunta un'esortazione da parte del vostro Signore, guarigione per ciò che
- Abbiamo fatto scendere dal cielo un'acqua benedetta, per mezzo della quale abbiamo fatto germogliare giardini
- all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.
- Coloro che calunniano le [donne] oneste, distratte [ma] credenti, sono maledetti in questa vita e
- È il vostro Signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la Sua grazia.
- Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano.
- Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso,
- E attribuiscono ad Allah una parte di quello che Lui ha prodotto dai campi e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers