Sura 4 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا﴾
[ النساء: 31]
Se eviterete i peccati più gravi che vi sono stati proibiti, cancelleremo le altre colpe e vi faremo entrare con onore [in Paradiso].
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se vi allontanate, o voi credenti, dalle nefandezze e dai peccati, come associare altri ad Allāh, l`indifferenza nei confronti dei genitori, il suicidio, e la pratica dell`usura, perdoneremo i vostri peccati minori, eliminandoli, e vi introdurremo in un luogo prestigioso presso Allāh: Il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se evitais os grandes pecados, de que sois coibidos, remir-vos-emos as más obras e far-vos-emos entrar em entrada nobre.
Spanish - Noor International
31. Si evitáis los pecados graves[140] que se os han prohibido, borraremos vuestras faltas y os admitiremos en un lugar honorable (el paraíso).
[140] Según un dicho (hadiz) del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, los pecados graves en el islam son siete: adorar a otros además de a Al-lah; matar a alguien sin una causa justa; practicar la hechicería; tratar con intereses (usura), gastar los bienes de los huérfanos; huir del enemigo al comienzo de la batalla y acusar a una mujer virtuosa de adulterio o fornicación. Según otro dicho, los peores pecados son: adorar a otros además de a Al-lah, matar a alguien injustamente y tratar mal a los padres. Otro dicho del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—recoge que el peor de los pecados es dar falso testimonio. Todos los pecados mencionados son de suma gravedad, y el único que no puede ser perdonado sin el debido arrepentimiento es el adorar a otros y equipararlos con Al-lah.
English - Sahih International
If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you your lesser sins and admit you to a noble entrance [into Paradise].
Ayats from Quran in Italian
- seguite coloro che non vi chiedono alcuna ricompensa e che sono ben diretti.
- poi afferrai i miscredenti e quanto [grande] fu la Mia riprovazione.
- E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
- Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
- e gli abitanti di Madian. Mosè fu trattato da impostore! Ho dato tregua ai miscredenti
- Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
- Quando vengono a te quelli che credono nei Nostri segni, di': “Pace su di voi!
- Fa’ che sia uno degli eredi del Giardino delle Delizie,
- Quanto a chi desidera il caduco, Ci affrettiamo a dare quello che vogliamo a chi
- Egli avrà piacevole esistenza
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



