Sura 2 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 5]
Quelli seguono la guida del loro Signore; quelli sono coloro che prospereranno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quelliche hanno le seguenti qualità: Saldi sul retto sentiero e trionfatori in questa vita terrena e nell`Aldilà, ottenendo ciò che desiderano e salvandosi da ciò che temono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses estão em orientação de seu Senhor. E esses são os bem-aventurados
Spanish - Noor International
5. Esos son los que siguen la buena guía de su Señor y esos serán quienes triunfarán (en esta vida y en la otra).
English - Sahih International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Ayats from Quran in Italian
- Se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?
- Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra
- E quando fu detto loro: “Abitate questa città e mangiate a vostro piacere, ma dite:
- Di': “Percorrete la terra e guardate come Egli ha dato inizio alla creazione. Poi sarà
- Cosa pensate del Signore dell'universo?”.
- Riconduceteli a me”. E iniziò a tagliar loro i garretti e i colli.
- Quando poi giunsero alla confluenza, dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua via
- Tra le Nostre creature c'è una comunità che guida secondo verità e con essa esercita
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
- E dirà il suo compagno: “Ecco quello che ho pronto”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



