Sura 4 Versetto 154 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا﴾
[ النساء: 154]
In segno dell'alleanza, elevammo il Monte sopra di loro e dicemmo: “Entrate dalla porta prosternandovi”; e dicemmo: “Non trasgredite il Sabato”, e accettammo il loro impegno solenne.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E innalzammo al di sopra di loro il Monte, in seguito al patto stipulato con loro, per incutere loro timore e affinché si attenessero al suo contenuto.
E dicemmo loro, dopo che lo innalzammo: " Entrate dalla porta di Beit Al-Maqdes prosternati , chinando le vostre teste" .
Entrarono a gattoni , indietreggiando, e dicemmo loro: " Non commettete un oltraggio pescando nel giorno del Sabato".
Non fecero altro che oltraggiare , e pescarono.
Stipulammo con loro un saldo patto a riguardo, ma loro tradirono il patto che avevamo stabilito.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E elevamos acima deles o Monte por causa de sua aliança, e dissemo-lhes: Entrai pela porta da cidade, prosternando-vos; e dissemo-lhes: Não transgridais o sábado; e firmamos com eles sólida aliança.
Spanish - Noor International
154. Y elevamos el monte sobre ellos (en señal de amenaza) para que cumplieran el pacto que habíamos concertado con ellos y les dijimos: «Entrad en la ciudad postrándoos humildemente[167]»; y les dijimos: «No violéis la ley del sábado[168]». Y tomamos de ellos un firme compromiso.
[167] Ver la aleya 58 de la sura 2. [168] Ver la aleya 65 de la sura 2.
English - Sahih International
And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said to them, "Enter the gate bowing humbly", and We said to them, "Do not transgress on the sabbath", and We took from them a solemn covenant.
Ayats from Quran in Italian
- In quel Giorno ciascuno sarà compensato per quello che avrà meritato: in quel Giorno non
- Non è servito loro da lezione che facemmo perire le generazioni, nelle cui dimore, oggi.
- a proposito di quello che facevano.
- In tutta sincerità rivolgo il mio volto verso Colui Che ha creato i cieli e
- “Sono io il vostro signore, l'altissimo”.
- Quando poi vedranno quello che è stato promesso loro, allora sapranno chi avrà avuto l'alleato
- Cancelleremo i peccati di coloro che credono e compiono il bene e li ricompenseremo delle
- E dicono: “Favole degli antichi che si è fatto scrivere! Che gli dettano al mattino
- Tra gli uomini, c'è qualcuno di cui ti piacerà l'eloquio a proposito della vita mondana;
- Non sanno dunque i miscredenti che i cieli e la terra formavano una massa compatta?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers