Sura 34 Versetto 54 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ﴾
[ سبأ: 54]
Si porrà [un ostacolo] tra loro e quel che desiderano, come già avvenne per i loro emuli, che rimasero in preda al dubbio e all'incertezza.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E a questi rinnegatori è stato impedito di ottenere i piaceri della vita che desideravano, e di pentirsi della propria miscredenza e di salvarsi dal Fuoco, e di ritornare alla vita terrena, come venne fatto con i popoli rinnegatori, loro simili, che rinnegarono prima di loro.
In verità, essi erano in dubbio su ciò che i Messaggeri comunicarono riguardo l`Unicità di Allāh e la fede nella Resurrezione: un dubbio che li condusse alla miscredenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E interpor-se-á uma barreira entre eles e o que apetecem, como se fez, antes, a seus semelhantes. Por certo, estavam em dúvida tormentosa.
Spanish - Noor International
54. Y se interpondrá una barrera entre ellos y lo que deseaban (la fe y el arrepentimiento)[825], como sucedió con anterioridad con la gente como ellos. Realmente, tenían serias dudas (sobre la verdad en la vida terrenal).
[825] También puede entenderse que lo que deseaban era el lujo o las riquezas de esta vida y que les serán negados en la otra.
English - Sahih International
And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with their kind before. Indeed, they were in disquieting denial.
Ayats from Quran in Italian
- Allah vi ha creati dalla terra e poi da una goccia di sperma e quindi
- E così, nonostante avessero avuto le prove, credettero [fosse bene] imprigionarlo per un certo periodo.
- Essi sono coloro che Allah ha guidato: attieniti alla loro guida. Di': “Non vi chiedo
- Colui Che ha creato sette cieli sovrapposti senza che tu veda alcun difetto nella creazione
- Avevamo dato loro mezzi che a voi non abbiamo dato. Avevamo donato loro l'udito, gli
- Alif, Lâm, Mîm.
- di assolvere all'orazione e temere Allah: sarete ricondotti a Lui”.
- E quanti segni nei cieli e sulla terra, cui gli uomini passano accanto voltando loro
- Allah si è volto [con favore] al Profeta, agli Emigrati e agli Ausiliari, che lo
- diranno i seguaci: “Ah, se avessimo la possibilità di tornare indietro! Li abbandoneremmo come ci
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



