Sura 31 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ لقمان: 6]
Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per traviare gli uomini dal sentiero di Allah e burlarsi di esso: quelli avranno un castigo umiliante.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Alcune persone – come an-An-Nadhr ibnu al-Ħarith – utilizzano degli argomenti dannosi per sviare le persone dalla religione di Allāh, senza alcuna conoscenza, e utilizzano i versetti di Allāh deridendoli e prendendosene gioco.
Coloro che possiedono tali caratteristiche subiranno una punizione umiliante, nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os homens, há quem compre falsas narrativas, para sem ciência, descaminhar os outros do caminho de Allah, e para tomá-lo por objeto de zombaria. Esses terão aviltante castigo.
Spanish - Noor International
6. Y hay quien, desde la ignorancia, hace uso de la banalidad[778] para desviar a los hombres del camino de Al-lah (el islam) a la vez que se burla de él. Quienes así actúen recibirán un castigo humillante.
[778] Se refiere a quienes promueven cualquier entretenimiento banal, exento de cualquier beneficio, para engañar a los hombres y alejarlos, así, de la verdad y de todo aquello que podría aportarles una gran recompensa en la otra vida.
English - Sahih International
And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
Ayats from Quran in Italian
- E questo perché prima credettero, poi divennero increduli. Sul loro cuore fu quindi posto un
- Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri
- Poi vi resuscitammo dalla morte: forse sarete riconoscenti.
- Egli è Colui Che ha fatto per voi le stelle, affinché per loro tramite vi
- Saranno avviliti ovunque si trovino, grazie ad una corda di Allah o ad una corda
- e salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui,
- Alif, Lâm, Râ. Abbiamo fatto scendere su di te un Libro, affinché, con il permesso
- O voi che credete, non vanificate le vostre elemosine con rimproveri e vessazioni, come quello
- Essi sono tutti miei nemici, eccetto il Signore dei mondi,
- il tuo Signore non ti ha abbandonato e non ti disprezza
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers