Sura 2 Versetto 77 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi ebrei assumono questo comportamento vergognoso come se ignorassero che, in verità, Allāh è Consapevole delle parole e azioni che nascondono e di ciò che professano, e Lui mostrerà queste cose ai Suoi sudditi e li svergognerà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não sabem eles que Deus sabe o de que guardam segredo e o que manifestam?
Spanish - Noor International
77. ¿Acaso no saben que Al-lah conoce lo que ocultan y lo que manifiestan?
English - Sahih International
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
Ayats from Quran in Italian
- Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non
- era riconoscente ad Allah per i Suoi favori. Allah lo scelse, lo guidò sulla retta
- Interpellali su chi di loro se ne faccia garante.
- Eseguite l'orazione, versate la decima e obbedite all'Inviato, sì che possiate essere oggetto della misericordia.
- Egli non ha alcun potere su quelli che credono e confidano nel loro Signore,
- Il Giorno in cui ogni uomo avrà dinanzi ciò che avrà fatto di bene e
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
- Se Allah [volesse] punire [tutti] gli uomini delle loro colpe, non lascerebbe alcun essere vivente
- concedimi in aiuto uno della mia famiglia,
- e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers