Sura 2 Versetto 77 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi ebrei assumono questo comportamento vergognoso come se ignorassero che, in verità, Allāh è Consapevole delle parole e azioni che nascondono e di ciò che professano, e Lui mostrerà queste cose ai Suoi sudditi e li svergognerà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não sabem eles que Deus sabe o de que guardam segredo e o que manifestam?
Spanish - Noor International
77. ¿Acaso no saben que Al-lah conoce lo que ocultan y lo que manifiestan?
English - Sahih International
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
Ayats from Quran in Italian
- E un gruppo di loro disse: “Gente di Yatrib! Non potrete resistere, desistete”, cosicché una
- e ci hanno irritato,
- Non appostatevi su ogni strada, distogliendo dal sentiero di Allah coloro che credono in Lui,
- “Non adorate altri che Allah. In verità, sono per voi ammonitore e nunzio di una
- E dicono: “Ecco i greggi e le messi consacrate: potranno cibarsene solo quelli che designeremo”.
- O Profeta, combatti i miscredenti e gli ipocriti e sii severo nei loro confronti. Il
- Questi sono i Segni di Allah che ti recitiamo secondo verità. Invero tu sei uno
- E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
- e cibo che soffoca e doloroso castigo,
- In verità abbiamo fatto scendere su di te segni evidenti e solo i perversi li
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers