Sura 8 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ﴾
[ الأنفال: 60]
Preparate, contro di loro, tutte le forze che potrete [raccogliere] e i cavalli addestrati, per terrorizzare il nemico di Allah e il vostro e altri ancora che voi non conoscete, ma che Allah conosce. Tutto quello che spenderete per la causa di Allah vi sarà restituito e non sarete danneggiati.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E preparate, o credenti, gli armamenti ed i numeri che vi è possibile preparare, come gli arcieri; e preparate per loro i cavalli che avete riservato per la causa di Allāh, così da intimorire i nemici di Allāh e i vostri nemici miscredenti che sono continuamente in agguato, e così da intimorire altri popoli.
Voi non li conoscete, e non siete consapevoli dell`odio che covano nei vostri confronti; Allāh solo ne è a conoscenza, ed Egli è consapevole di ciò che covano le loro anime.
Ogni bene che elargite, sia poco o molto, Allāh ve lo restituirà nella vita terrena, e vi concederà piena ricompensa nell`Aldilà, senza far mancare nulla.
Accorrete ad elargire per la causa di Allāh!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, preparai, para combater com eles, tudo o que puderdes: força e cavalos vigilantes, para com isso, intimidardes o inimigo de Allah e vosso inimigo, e outros além desses, que não conheceis, mas Allah os conhece. E o que quer que despendais, no caminho de Allah, ser-vos-á compensado, e não sofrereis injustiça.
Spanish - Noor International
60. Y preparad contra ellos todas las fuerzas que podáis, incluyendo caballos entrenados para la guerra, para amedrentar al enemigo de Al-lah y vuestro enemigo, y a otras gentes que no conocéis (que aún no han mostrado su hostilidad) mas que son del conocimiento de Al-lah. Y Al-lah os recompensará plenamente (en la otra vida) por todo lo que gastéis en Su causa, y no seréis tratados con injusticia (recibiendo una recompensa menor a la merecida).
English - Sahih International
And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allah and your enemy and others besides them whom you do not know [but] whom Allah knows. And whatever you spend in the cause of Allah will be fully repaid to you, and you will not be wronged.
Ayats from Quran in Italian
- Certamente Allah conosce quali di voi frappongono ostacoli e quali dicono ai loro fratelli: “Venite
- Colui Che ha creato sette cieli sovrapposti senza che tu veda alcun difetto nella creazione
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
- vi farò tagliare mani e piedi alternati, quindi vi farò crocifiggere tutti.”
- O voi che credete, temete Allah come deve essere temuto e non morite non musulmani.
- Disse al suo popolo: “Non sarete timorati [di Allah]?”.
- quindi l'ha fatto morire e giacere nella tomba;
- si barcamenano tra gli uni e gli altri, senza essere né di questi, né di
- Dopo di ciò verrà un'annata in cui gli uomini saranno soccorsi e andranno al frantoio”.
- Ciò in quanto, non si addice al tuo Signore, l'ingiusta distruzione di città, mentre i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers