Sura 36 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 36 Versetto 10 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Yasin Versetto 10 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]

Che tu li avverta oppure no, per loro sarà la stessa cosa, non crederanno.

Surah Ya-Sin in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Per questi miscredenti avversi alla verità è lo stesso che tu incuta loro timore, o Muħammed, o non lo faccia; essi non credono a ciò che hai comunicato per conto di Allāh.

listen to sura Ya-Sin Versetto 10


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E lhes é igual que os admoestes ou não os admoestes; eles não crerão.


Spanish - Noor International


10. Y no importa si los adviertes o no, porque no creerán[836].


[836] La intención de esta aleya no es desalentar al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— en su llamada al islam, pues el transmitir a los demás la verdad es un deber que incumbe a todo musulmán, y más aún a los profetas, sino que pretende comunicarle que él no puede cambiar lo que Al-lah ha decretado basándose en Su infinito conocimiento; pues Al-lah sabe de antemano el camino que cada hombre va a escoger y si se beneficiará o no de la exhortación.


English - Sahih International


And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.


Ayats from Quran in Italian

  1. Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. È ogni giorno in
  2. Polemizzano con te dopo che la verità è stata resa manifesta, come se fossero spinti
  3. Non è un segno, per loro, che lo riconoscano i sapienti dei Figli di Israele?
  4. affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque
  5. Certamente coloro che sono presso il tuo Signore non disdegnano di adorarLo: Lo lodano e
  6. Quando vi sarete allontanati da loro e da ciò che adorano all'infuori di Allah, rifugiatevi
  7. Gli ipocriti e le ipocrite appartengono gli uni alle altre. Ordinano quel che è riprovevole,
  8. Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
  9. Senza dubbio Allah conosce quello che celano e quello che palesano. In verità [Egli] non
  10. Combattete coloro che non credono in Allah e nell'Ultimo Giorno, che non vietano quello che

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Yasin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
Surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, September 11, 2025

Please remember us in your sincere prayers