Sura 2 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ البقرة: 3]
coloro che credono nell'invisibile, assolvono all'orazione e donano di ciò di cui Noi li abbiamo provvisti,
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che credono nell`Ignoto: ciò che è impercettibile ai sensi e inafferrabile, ciò su cui Allāh ci ha informato, e ciò su cui ha informato il Suo Messaggero, come il Giorno del Giudizio.
Sono quelli che osservano la Salēt con devozione, secondo i precetti di Allāh, osservandone le condizioni, i princìpi, i doveri e la Sunnah; e loro sono quelli che elargiscono parte di ciò che Allāh ha loro concesso, rispettando l`obbligo della Zakēt, oppure con un`elargizione volontaria come l`elemosina, allo scopo di ottenere la ricompensa di Allāh.
E sono loro quelli che credono nella Rivelazione che Allāh ha rivelato a te, o Profeta, e in ciò che è stato rivelato agli altri profeti ( Pace sia su di loro ) che ti hanno preceduto, senza distinzione, e sono loro quelli che credono fermamente nell`Altra Vita, e in quello che vi è in essa, ricompensa o punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que crêem no Invisível e cumprem a oração e despendem, do que lhes damos por sustento
Spanish - Noor International
3. esos que creen en el gaib[9], cumplen con el salat[10] (respetando sus horas y sus condiciones) y dan (en caridad) de lo que les hemos proveído;
[9] Gaib: Este término engloba todo aquello que, de no tener fe en la revelación, escapa a nuestra comprensión y a nuestros sentidos y cuyo conocimiento nos ha llegado a través de Al-lah y de lo que Él informó a Sus profetas, como la existencia de los ángeles, de los yinn (ver la nota de la aleya 34 de esta misma sura), del paraíso, del infierno, del Día del Juicio Final, etc. [10] El salat equivale al rezo islámico y consiste principalmente en una serie de acciones que incluyen movimientos—como inclinaciones y postraciones—, la recitación de algunas aleyas del Corán y alabanzas a Al-lah. Está compuesto por una serie de unidades o raka’y está sujeto a varias condiciones. Se ha preferido transliterar la palabra del árabe y no utilizar su traducción al español «oración» para que no se confunda con las plegarias o invocaciones comunes en todas las religiones. No obstante, se ha dejado la palabra en plural «rezos» para no forzar el plural de la palabra salat en español.
English - Sahih International
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
Ayats from Quran in Italian
- Non faremo scendere gli angeli se non con la verità e a quella gente [in
- Allah è il patrono di coloro che credono, li trae dalle tenebre verso la luce.
- Sono forse loro i dispensatori della misericordia del tuo Signore? Siamo Noi che distribuiamo tra
- [che disse]: “Datemi i servi di Allah! Io sono per voi un messaggero affidabile!
- Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri.
- Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti.
- Invero quelli che non credono nell'altra vita danno agli angeli nomi femminili,
- carbonizza gli uomini.
- Allah conosce l'invisibile dei cieli e della terra e Allah ben osserva quel che fate”.
- Né i giudei, né i nazareni saranno mai soddisfatti di te, finché non seguirai la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers