Sura 24 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النور: 62]
I veri] credenti sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato e che, quando sono presso di lui per una questione che li accomuna, non se ne vanno senza chiedere il permesso [di congedarsi]. Coloro che chiedono il permesso, sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato. Se dunque ti chiedono il permesso per qualcosa che preme loro, concedilo a chi vuoi e chiedi ad Allah di perdonarli. In verità Allah è perdonatore, misericordioso.
Surah An-Nur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, i credenti sinceri nella loro fede sono coloro che credono in Allāh e che credono nel Suo Messaggero, e che quando sono col Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم per una questione di interesse comune dei Musulmani, non escono finché non gli chiedono il permesso di andarsene.
In verità, coloro che ti chiedono il permesso di congedarsi, o Messaggero, sono coloro che credono realmente in Allāh e nel Suo Messaggero.
Se ti chiedono il permesso per alcuni loro affari, concedi il permesso a chi vuoi, e chiedi perdono per i loro peccati: in verità, Allāh è Perdonatore dei peccati dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os autênticos crentes são, apenas, os que crêem em Allah e em Seu Mensageiro e, quando estão com ele, em assunto de interesse comum, não se vão, até que lhe peçam permissão. Por certo, os que te pedem permissão, esses são os que crêem em Allah e em Seu Mensageiro. Então, quando te pedirem permissão para algum de seus assuntos, dá permissão a quem deles quiseres e implora a Allah perdão para eles. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
62. Los verdaderos creyentes son aquellos que creen en Al-lah y en Su Mensajero y que, cuando se encuentran reunidos con él por un asunto de interés común, no se retiran sin pedirle permiso. Quienes te piden permiso (oh, Muhammad!) son quienes de verdad creen en Al-lah y en Su Mensajero. Y si te piden permiso para retirarse con el fin de atender algún asunto privado, concédeselo a quien quieras de ellos y pide perdón a Al-lah por ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
The believers are only those who believe in Allah and His Messenger and, when they are [meeting] with him for a matter of common interest, do not depart until they have asked his permission. Indeed, those who ask your permission, [O Muhammad] - those are the ones who believe in Allah and His Messenger. So when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che
- Dissero: “O Signor nostro, abbiamo mancato contro noi stessi. Se non ci perdoni e non
- Hanno associato ad Allah i dèmoni, mentre è Lui che li ha creati. E Gli
- Oppure [le loro opere sono paragonabili] a tenebre di un mare profondo, le onde lo
- Certamente faremo gustare un duro castigo ai miscredenti, e li compenseremo in base alle loro
- Se domandi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderanno: “Allah”. Di':
- Non sopravviene sventura né alla terra né a voi stessi, che già non sia scritta
- Ciò [avverrà] perché perseguono quello che suscita l'ira di Allah e hanno in odio ciò
- Dissero: “Qualunque segno addurrai per stregarci, noi non crederemo in te”.
- Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore
Quran Surah in Italian :
Download Surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers