Sura 3 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 64]
Di': “O gente della Scrittura, addivenite ad una dichiarazione comune tra noi e voi: [e cioè] che non adoreremo altri che Allah, senza nulla associarGli, e che non prenderemo alcuni di noi come signori all'infuori di Allah”. Se poi volgono le spalle, allora dite: “Testimoniate che noi siamo musulmani”.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " Venite , o voi Gente del Libro, Ebrei e Nazareni, così che possiamo accordarci su una parola giusta per noi tutti: Adoriamo solo Allāh e non adoriamo nessuno all`infuori di Lui, di qualsiasi grado e rango, e non prendiamo divinità tra di noi, a cui obbediamo e che adoriamo all`infuori di Allāh" .
Se rifiutano la verità e la giustizia a cui li inviti , di` loro: " O voi credenti , testimoniate che siamo sottomessi ad Allāh, obbedienti a Lui, l`Altissimo".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ó seguidores do Livro! Vinde a uma palavra igual entre nós e vós: não adoremos senão a Allah, e nada Lhe associemos e não tomemos uns aos outros por senhores, além de Allah. E, se voltarem as costas, dizei: Testemunhai que somos muçulmanos.
Spanish - Noor International
64. Diles (a los judíos y cristianos, oh, Muhammad!,): Vosotros que recibisteis las Escrituras!, lleguemos a un acuerdo justo al que nos comprometamos ambas partes: No adoraremos sino a Al-lah ni Lo equipararemos con nadie en Su adoración, ni obedeceremos a otros por encima de Al-lah contradiciendo Sus mandatos». Y si dan la espalda (a esta invitación), decidles: «Sed testigos de que nosotros nos sometemos (sinceramente a la voluntad de Al-lah)».
English - Sahih International
Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you - that we will not worship except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah." But if they turn away, then say, "Bear witness that we are Muslims [submitting to Him]."
Ayats from Quran in Italian
- Lo gettò ed ecco che divenne un serpente che strisciava veloce.
- Quando poi [un tal uomo] verrà a Noi, dirà: “Ahimè, quanto vorrei che tra te
- Non ti sembra che il caso dei compagni della caverna e di ar-Raqîm sia, tra
- E attribuiscono ad Allah una parte di quello che Lui ha prodotto dai campi e
- Di': “Crediate in esso oppure no, coloro ai quali in precedenza fu data la Scienza
- Uccidete Giuseppe, oppure abbandonatelo in qualche landa, sì che il volto di vostro padre non
- Così avviene perché Allah è la Verità, è Lui che ridà la vita ai morti.
- Di': “Tutti aspettano, aspettate allora, e ben presto saprete chi sono i compagni della retta
- E coloro che invocavano si saranno allontanati da loro ed essi si renderanno conto di
- Se Allah decreta che ti giunga una sventura, non c'è nessuno, eccetto Lui, che possa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers