Sura 2 Versetto 267 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ﴾
[ البقرة: 267]
O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi. Sappiate che Allah è Colui Che non ha bisogno di nulla, il Degno di lode.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi che credete in Allāh e seguite il Suo Messaggero, elargite parte del denaro lecito الحلال e buono che avete guadagnato, ed offrite parte di ciò che abbiamo fatto produrre alla terra, e non donate la parte peggiore dei vostri beni, quella che, se vi fosse offerta, rifiutereste, a meno di essere obbligati ad accettarla.
Come potete, con essa, compiacere Allāh e voi stessi? E sappiate che, in verità, Allāh è Munifico, non ha bisogno delle vostre elargizioni, lodato nella Sua Maestà e nelle Sue azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Despendei das cousas boas que haveis logrado e do que Nós vos fizemos sair da terra. E não recorrais ao que é vil, para dele despenderdes, sendo que o não tomaríeis, a não ser que a ele fechásseis os olhos. E sabei que Allah é Bastante a Si mesmo, Louvável.
Spanish - Noor International
267. Oh, creyentes!, dad en caridad parte de lo bueno que habéis obtenido (de manera lícita) y de lo que hemos hecho que la tierra produzca para vosotros. Y no escojáis lo malo, para ese fin, cuando vosotros mismos no lo aceptaríais nunca de buen grado. Y sabed que Al-lah no necesita nada de nadie y que es digno de toda alabanza.
English - Sahih International
O you who have believed, spend from the good things which you have earned and from that which We have produced for you from the earth. And do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes. And know that Allah is Free of need and Praiseworthy.
Ayats from Quran in Italian
- Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
- E dicono: “Quando saremo ossa e polvere, saremo risuscitati a nuova creazione?”.
- Non hanno visto, sopra di loro, gli uccelli spiegare e ripiegare le ali? Non li
- Egli è Colui Che ha fatto scendere sul Suo servo segni evidenti, per trarvi dalle
- Quando ti interrogano sui noviluni rispondi: “Servono alle genti per il computo del tempo e
- e quando li vedevano, dicevano: “Davvero sono fuorviati!”.
- Non mandammo un ammonitore a una comunità senza che coloro che vivevano nell'agiatezza dicessero: “Non
- Dissero: “O Noè, se non smetti sarai certamente lapidato”.
- Partirono entrambi e, dopo essere saliti su una nave, quello vi produsse una falla. Chiese
- Oppure: “[finché] non avrai una casa d'oro”; o: “[finché] non sarai asceso al cielo, e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers