Sura 43 Versetto 66 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Aspettano altro che l'Ora? Verrà all'improvviso, senza che se ne avvedano.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Queste fazioni che discordano riguardo ‘Īsā attendono forse che l`Ora giunga loro all`improvviso, senza che se ne accorgano?! Se li colpisse mentre sono miscredenti, il loro destino sarebbe la dolorosa punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não esperam eles senão que lhes chegue a Hora, inopinadamente, enquanto não percebam?
Spanish - Noor International
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Se disobbedisco al mio Signore, temo il castigo di un Giorno terribile”.
- La Notte del Destino è migliore di mille mesi.
- L'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino:
- Signore, facci uscire di qui! Se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
- Di': “Chi ha proibito gli ornamenti che Allah ha prodotto per i Suoi servi e
- Se li vedessi quando saranno atterriti, senza nessuna via d'uscita e afferrati da presso!
- Sordi, muti, ciechi, non possono ritornare.
- Rispose [Mosè]: “Anche se ti portassi una prova evidente?”.
- Non pensano che saranno resuscitati,
- Maria indicò loro [il bambino]. Dissero: “Come potremmo parlare con un infante nella culla?”,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



