Sura 36 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ﴾
[ يس: 72]
Lo abbiamo sottomesso a loro: di alcuni fanno cavalcature e di altri si nutrono,
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Glielo abbiamo asservito e lo abbiamo sottomesso a loro, in modo che montino alcuni di questi animali e che trasportino i loro oggetti, e che si nutrano della carne di alcuni di essi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os tornamos dóceis a eles; então, deles, há-os para a sua montaria, e, deles, há-os que eles comem;
Spanish - Noor International
72. Y los hemos sometido a su disposición;algunos los utilizan como montura y de otros se alimentan.
English - Sahih International
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
Ayats from Quran in Italian
- [perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza.
- Di': “Egli è il Compassionevole! Crediamo in Lui e in Lui confidiamo. Presto saprete chi
- Disse [Abramo]: “Vi ascoltano, quando li invocate?
- Rispose: “Non sono altro che un messaggero del tuo Signore, per darti un figlio puro”.
- non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-
- “Non gridate oggi! Nessuno vi proteggerà da Noi!
- Quando poi l'orazione è conclusa, spargetevi sulla terra in cerca della grazia di Allah, e
- che passano e che si occultano,
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
- Attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono. Per Allah,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



