Sura 41 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ﴾
[ فصلت: 10]
Ha infisso [sulla terra] le montagne, l' ha benedetta e in quattro giorni di uguale durata ha distribuito gli alimenti”; [questa è la risposta] a coloro che interrogano.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E stabilì, in essa, salde montagne al fine di stabilizzarla, in modo che non vacillasse; e decretò, in essa, sostentamento per la gente e gli animali in quattro giorni, completando i due giorni precedenti con il martedì e il mercoledì, in modo che fossero pari, per chi intende informarsi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E fez nela assentes montanhas, em cima de sua superfície, e abençoou-a; e, ao término de quatro dias exatos, determinou, nela, suas vitualhas, para os que solicitam.
Spanish - Noor International
10. Y dispuso sobre la tierra firmes montañas que se elevan sobre ella y la bendijo. Y asignó el sustento (para sus criaturas en otros dos días). (Todo ello, la creación de la tierra y sus recursos, tuvo lugar) en cuatro días[891] de igual duración, para información de quienes preguntan al respecto.
[891] Hay quienes malinterpretan la aleya y creen que Al-lah estableció el sustento para Sus criaturas en cuatro días, aparte de los dos días en que creó la tierra, lo cual es incorrecto, pues la conjunción que se utiliza en árabe wa traducida por «y» no indica una continuidad de la acción sino el paralelismo de dos acciones diferentes que quedan incluidas en el tiempo de cuatro días que menciona la aleya. Esta interpretación está confirmada por las aleyas 57 de la sura 7; 3 de la sura 10; 7 de la sura 11; 59 de la sura 25; y 4 de la sura 32 que dicen que el conjunto de la creación completa de la tierra y el cielo sucedió en seis días o seis largos periodos de tiempo.
English - Sahih International
And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information] of those who ask.
Ayats from Quran in Italian
- E in quel Giorno nessuno subirà un torto e non sarete compensati se non per
- mentre coloro che saranno stati empi avranno per rifugio il fuoco. Ogni volta che vorranno
- Temete Allah e obbeditemi.
- Il vostro Signore vi avrebbe riservato dei maschi e avrebbe preso femmine tra gli angeli?
- Oppure diranno: “È lui che lo ha inventato”. Di': “Portate una sura simile a questa
- Lo trattarono da bugiardo e Noi li facemmo perire. Questo è certo un segno, ma
- Conoscono la benevolenza di Allah e poi la rinnegano. La maggior parte di loro sono
- Chiedi ai figli di Israele quanti segni evidenti abbiamo inviato loro. Ebbene, chi altera il
- Nessuna città distruggemmo senza che avesse avuto ammonitori,
- Quando vedono un commercio o un divertimento, si precipitano e ti lasciano ritto. Di': “Quel
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers