Sura 39 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ﴾
[ الزمر: 32]
Chi è più ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah e smentisce la verità quando essa [gli] giunge? Nell'Inferno non c'è forse una dimora per i miscredenti?
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nessuno è più ingiusto di chi attribuisce ad Allāh ciò che non Gli si addice, come idolatria, moglie o figlio; e non vi è nessuno più ingiusto di chi rinnega ciò che è stato rivelato al Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم; non vi è forse, nel Fuoco, un posto riservato ad ospitare coloro che rinnegano Allāh e ciò che ha rivelato al Suo Messaggero?! Sì, c`è! E, in verità, quello sarà il loro rifugio e la loro dimora.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quem mais injusto que aquele que mente acerca de Allah, e desmente a verdade, quando esta lhe chega? Não é, na Geena, que há moradia para os renegadores da Fé?
Spanish - Noor International
32. ¿Y quién es más injusto que quien miente acerca de Al-lah y niega la verdad cuando esta le llega? ¿Acaso no morarán en el infierno quienes rechazan la verdad?
English - Sahih International
So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?
Ayats from Quran in Italian
- Colui Che fa germinare i pascoli,
- mentre annegammo gli altri.
- Egli conosce quello che li precede e quello che li segue, mentre la loro scienza
- Chi sottomette il suo volto ad Allah e compie il bene, si afferra all'ansa più
- La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
- Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
- il tuo Signore non ti ha abbandonato e non ti disprezza
- Ha creato i cieli senza pilastri che possiate vedere, ha infisso le montagne sulla terra,
- Colui Che ha creato e dato forma armoniosa,
- e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers