Sura 19 Versetto 76 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا﴾
[ مريم: 76]
Allah rafforza la guida di quelli che seguono la retta via. Le buone tracce che restano sono le migliori, per la ricompensa e per il miglior esito presso Allah.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E al contrario della proroga concessa a costoro, affinché aumenti la loro perdizione, Allāh concederà a coloro che sono stati guidati alla fede e all`obbedienza, e che hanno compiuto opere buone che portano alla felicità eterna, cose migliori, presso il tuo Dio, o Messaggero: una ricompensa e un buon esito.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Allah acresce orientação aos que se guiam. E as boas obras, duradouras, são junto de seu Senhor, melhores em retribuição e melhores em destino.
Spanish - Noor International
76. Y Al-lah aumentará la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendrán una mejor recompensa por parte de tu Señor, y quienes las realicen tendrán el mejor final.
English - Sahih International
And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.
Ayats from Quran in Italian
- e le genti di al-'Aykah e il popolo di Tubba: tutti quanti accusarono di menzogna
- Allah accoglie il pentimento di coloro che fanno il male per ignoranza e che poco
- Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.
- Dissero: “Siamo stati perseguitati prima che tu venissi e dopo che venisti a noi”. Rispose:
- Signore, non fare di noi una tentazione per i miscredenti e perdonaci, o Signore! Tu
- Chi potrebbe costituire un esercito per voi, e [chi potrebbe] soccorrervi all'infuori del Compassionevole? I
- Avvertili del Giorno del Rimorso, in cui sarà emesso l'Ordine, mentre essi saranno distratti e
- Diranno allora: “Ci sarà concesso un rinvio?”.
- Appena ne hai il tempo, mettiti dunque ritto,
- e saranno abbeverati da una fonte bollente.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers