Sura 9 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ﴾
[ التوبة: 8]
Come [ci può essere un patto], quando hanno il sopravvento su di voi, non vi rispettano né per la parentela, né per i giuramenti? A parole vi compiaceranno, ma nel loro cuore vi rinnegano. La maggior parte di loro è ingiusta.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Come possono stipulare un`alleanza e un patto di non aggressione mentre sono vostri nemici! Se vi catturassero, non avrebbero timore di Allāh facendovi del male, né rispetterebbero i legami di parentela né i patti; al contrario, vi infliggerebbero le peggiori torture.
Essi vi compiacciono con le buone parole che le loro lingue pronunciano, ma i loro cuori non sono in accordo con le loro lingue; essi non fanno ciò che dicono, e la maggior parte di loro non è obbediente ad Allāh, a causa del tradimento del patto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Como poderiam tê-lo, enquanto, se obtivessem eles a vitória sobre vós, não observariam convosco parentesco nem obrigação? Agradam-vos com suas bocas, enquanto seus peitos recusam-se; e a maioria deles é perversa.
Spanish - Noor International
8. Cómo (podría haber un convenio entre vosotros) si, de venceros, no respetarían ni lazos de sangre ni pacto alguno! Sus palabras os complacen, pero sus corazones os rechazan, y la mayoría de ellos no respetan lo pactado.
English - Sahih International
How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.
Ayats from Quran in Italian
- Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo
- Ma i loro fratelli li sospingono ancor più nella aberrazione, senza che poi, mai più,
- Colui Che ha creato e dato forma armoniosa,
- o diciate: “I nostri antenati erano associatori e noi siamo i loro discendenti: vorresti annientarci
- Rispose:“Il nostro Signore è Colui Che ha dato ad ogni cosa la sua propria natura
- Lo giuro per il crepuscolo,
- Di': “Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?”. E invece sono indifferenti al
- e amate le ricchezze d'amore smodato.
- Quando tirarono a sorte, fu colui che doveva essere gettato [in mare].
- Inviammo i nostri messaggeri, in successione. Ogni volta che un messaggero giunse a una comunità,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers