Sura 3 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
[Rimarranno in essa] in perpetuo. Il castigo non sarà loro alleviato e non avranno alcuna dilazione,
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno per sempre nel Fuoco, senza uscirne, e non verrà loro alleviata la pena, e non potranno uscirne per pentirsi e implorare perdono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
88. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
Ayats from Quran in Italian
- e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ?
- E non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di
- dormivano poco di notte,
- O forse, prima di questo, demmo loro una Scrittura alla quale si attengono?
- [Gli angeli] dissero: “O Lot, noi siamo i messaggeri del tuo Signore. Costoro non potranno
- Di' ai Miei servi credenti, che assolvano l'orazione e diano in pubblico e in privato
- E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati
- Il Giorno in cui si leverà l'Ora, saranno disperati i colpevoli.
- vi farò tagliare mani e piedi alternati, quindi vi farò crocifiggere tutti.”
- I sette cieli e la terra e tutto ciò che in essi si trova Lo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



