Sura 3 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
[Rimarranno in essa] in perpetuo. Il castigo non sarà loro alleviato e non avranno alcuna dilazione,
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno per sempre nel Fuoco, senza uscirne, e non verrà loro alleviata la pena, e non potranno uscirne per pentirsi e implorare perdono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
88. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
Ayats from Quran in Italian
- in verità sono il tuo Signore. Levati i sandali, ché sei nella valle santa di
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
- e tutte le schiere di Iblis.
- avrà una vita felice;
- O popol mio, oggi la sovranità è vostra e trionfate su questa terra. Ma quando
- Se vi si saluta, rispondete con miglior saluto o, comunque, rispondete. Allah vi chiederà conto
- Vi sono vietate le vostre madri, figlie, zie paterne e zie materne, le figlie di
- Coloro che bramano gli agi della vita terrena, [sappiano che] in essa compenseremo le opere
- Ma i loro fratelli li sospingono ancor più nella aberrazione, senza che poi, mai più,
- mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



