Sura 3 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
[Rimarranno in essa] in perpetuo. Il castigo non sarà loro alleviato e non avranno alcuna dilazione,
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno per sempre nel Fuoco, senza uscirne, e non verrà loro alleviata la pena, e non potranno uscirne per pentirsi e implorare perdono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
88. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Portate, da parte di Allah, un Libro che sia migliore guida di entrambi, ché
- Sii dunque retto come ti è stato ordinato, tu e coloro che si sono convertiti
- Annegammo gli altri.
- Disse [Mosè]: “O Aronne, cosa ti ha impedito, quando li hai visti sviarsi?
- Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
- nel Giorno in cui Allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. Allah
- Chi è traviato da Allah non avrà la guida. Egli lascia che procedano alla cieca
- E credete in ciò che ho fatto scendere a conferma di quello che già era
- Quanti giardini e sorgenti abbandonarono,
- li compenserà del loro perseverare con il Giardino e la seta.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers