Sura 3 Versetto 90 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ﴾
[ آل عمران: 90]
In verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non sarà accettato il pentimento. Essi sono coloro che si sono persi.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, quanto a coloro che sono caduti nella miscredenza dopo la fede, e hanno perseverato nella miscredenza fino al sopraggiungere della morte, il loro pentimento non verrà accettato, quando la morte sarà loro vicina, poiché sarà ormai tardi.
Costoro sono quelli che hanno perduto la Retta Via che porta ad Allāh l`Altissimo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que renegam a Fé, após haverem sido crentes, em seguida, acrescentam a si mesmos a renegação da Fé não se lhes aceitará o arrependimento; e esses são os descaminhados.
Spanish - Noor International
90. No se aceptará el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad tras haber creído en ella y persistan en la incredulidad[110] (hasta el momento de su muerte), y esos serán los extraviados.
[110] Otra interpretación posible es: «No se aceptará el arrepentimiento de quienes hayan negado a Jesús después de haber creído en Moisés y desmientan luego a Muhammad».
English - Sahih International
Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.
Ayats from Quran in Italian
- “Voi e quelli che adoravate all'infuori di Allah, sarete combustibile dell'Inferno. Non potrete evitarlo.
- Non troverai alcuno, tra la gente che crede in Allah e nell'Ultimo Giorno, che sia
- In verità col vino e il gioco d'azzardo, Satana vuole seminare inimicizia e odio tra
- E se avessimo designato un angelo, gli avremmo dato aspetto umano e lo avremmo vestito
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- In verità ci è stato rivelato, che il castigo sarà per chi nega e volge
- Dovrei forse eleggere altro giudice che Allah, quando è Lui che ha fatto scendere per
- Quando raggiunse la sua età adulta, gli concedemmo saggezza e scienza. Così compensiamo coloro che
- Ecco il racconto veridico. Non c'è altro dio che Allah e in verità Allah, Lui,
- Abbiamo ordinato all'uomo la bontà verso i genitori: sua madre lo ha portato con fatica
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers