Sura 26 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ الشعراء: 7]
Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non curarti di costoro che perseverano nella miscredenza; essi non osservavano forse la terra quando abbiamo fatto germogliare da essa ogni tipo di piante, piacevoli alla vista e di molte utilità?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles a terra, quanto fazemos germinar, nela, todos os casais de plantas preciosas?
Spanish - Noor International
7. ¿Acaso no ven cómo hacemos que crezcan en la tierra todo tipo de nobles especies?
English - Sahih International
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
Ayats from Quran in Italian
- e aspira al tuo Signore.
- Di': “Che facciate l'elemosina volentieri o a malincuore, non sarà mai accettata, ché siete gente
- a godersi quello che il loro Signore avrà dato loro. Il loro Signore li avrà
- e [gli asservimmo] tutti i dèmoni, costruttori e nuotatori di ogni specie.
- e trascurate l'altra vita.
- Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra, Sua la Sovranità, Sua la
- Quando giunse alle due barriere, trovò, tra di loro, un popolo che quasi non comprendeva
- Quanto a coloro che credono e fanno il bene, Allah li farà entrare nei Giardini
- lasciando da parte le spose che il vostro Signore ha creato per voi? Ma voi
- solo i miscredenti polemizzano sui segni di Allah. Non ti lasciar suggestionare dal loro andirivieni
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



