Sura 26 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ الشعراء: 7]
Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non curarti di costoro che perseverano nella miscredenza; essi non osservavano forse la terra quando abbiamo fatto germogliare da essa ogni tipo di piante, piacevoli alla vista e di molte utilità?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles a terra, quanto fazemos germinar, nela, todos os casais de plantas preciosas?
Spanish - Noor International
7. ¿Acaso no ven cómo hacemos que crezcan en la tierra todo tipo de nobles especies?
English - Sahih International
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
Ayats from Quran in Italian
- nei Giardini delle Delizie,
- Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”.
- Disse a suo padre e al suo popolo: “Cos'è che adorate?
- Certo non hanno avuto l'incarico di vegliare su di loro.
- con gli sguardi umili, coperti di vergogna: questo è il Giorno che è stato loro
- Disse: “La Scienza è solo presso Allah. Io vi comunico ciò con cui sono stato
- Allah è Colui Che vi ha dato il bestiame, affinché alcuni animali siano cavalcature e
- Egli è Colui Che ha fatto per voi le stelle, affinché per loro tramite vi
- Avevamo dato loro mezzi che a voi non abbiamo dato. Avevamo donato loro l'udito, gli
- e ogni volta, che vorranno uscirne per la disperazione, vi saranno ricacciati: “Gustate il supplizio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



