Sura 2 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Ma Noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi vi abbiamo perdonati, dopo il vostro pentimento, e non vi abbiamo puniti, affinché mostraste gratitudine ad Allāh attraverso appropriata adorazione e obbedienza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, indultamo-vos, depois disso, para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
52. Después os perdonamos para que, tal vez así, fuerais agradecidos.
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Mai, il tuo Signore annienterebbe ingiustamente le città, se i loro abitanti agissero rettamente.
- Gli restituimmo la sua famiglia e con essa un'altra simile, [segno di] misericordia da parte
- Satana si è impadronito di loro, al punto di far sì che dimenticassero il Ricordo
- E di': “Signore, perdona e usaci misericordia, Tu sei il Migliore dei misericordiosi”.
- Tu non hai nessuna parte in ciò, sia che [Allah] accetti il loro pentimento sia
- Poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra:
- E quando diceste: “O Mosè, non possiamo più tollerare un unico alimento. Prega per noi
- o [ancora] dica vedendo il castigo: "Se solo potessi tornare [sulla terra], sarei uno di
- Hanno preferito rimanere con [le donne] lasciate a casa. I loro cuori sono stati sigillati
- Per coloro che vogliono completare l'allattamento, le madri allatteranno per due anni completi. Il padre
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



