суреси Yunus аят 101 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 101]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Аспандар және жердегі нәрселерге қараңдаршы», деп. Имансыз адамдарға дәлелдер мен ескертулерпайда бермейді
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Qarañdar! Kökter men jerde ne bar?»,- de. Senbeytin qawımğa; dälelder, eskertwler payda bermeydi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Қараңдар! Көктер мен жерде не бар?»,- де. Сенбейтін қауымға; дәлелдер, ескертулер пайда бермейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "(Окиньте взором) все, что в небесах и на земле!" И ни Знамения, ни те, кто Весть несет, Не могут стать полезны людям, Которые упорно неверны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о пророк, этим упрямым: "Задумайтесь о знамениях на небесах и на земле, которые доказывают, что нет божества, кроме Аллаха Единого, и убедят вас верить!" Но увещевания и знамения, какими бы они ни были ясными и убедительными, не помогут неразумным, неблагодарным людям!"
English - Sahih International
Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда, кімге кітабы амал дәптері оң жағынан берілсе
- Анығында, Бізбен жолығуды үміт етпегендер және осы өмірге ғана разы
- Сондай-ақ, саған дейінгі елшілер де келеке етілген еді. Сонда оларды
- Біз тек, саған құдайларымыздың бірінің кесірі тиген екен дейміз», деді.
- Әрі: «Ақиқатында, мен тек анық етіп түсіндіретін ескертушімін», де
- Олар : «Аллаһ адам баласына еш нәрсе түсірмеді», деп, Аллаһтың
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Құрандағы қайталанатындардан жетеуін және ұлы Құранды
- Бүкіл әлемдердің ішінде сендер еркектермен жақындасып
- Аллаһ ас-Самад Мұқтажсыз, ал барлық жаратылыс Оған мұқтаж
- Алайда олар шүкірсіздік етіп, құлшылықтан теріс бұрылды. Сонда Біз оларға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.