суреси Yusuf аят 106 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
Әрі, олардың көбі Аллаһқа, Оған серік қатқан түрде ғана сенеді
суреси Yusuf in KazakhOlardıñ köbi Allağa ïman keltirmeydi. Sonday-aq olar ortaq qosadı
Құранның қазақша аудармасы
Олардың көбі Аллаға иман келтірмейді. Сондай-ақ олар ортақ қосады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников Ему не прочить!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Среди них есть те, кто уверовал в Аллаха, признавая, что Он Господь и Творец всего сущего. Но верование большей части из них не зиждется на здоровой основе единобожия. Они ещё сомневаются в том, что Аллах Един и нет у Него сотоварищей. Их души в таком заблуждении, которое ставит их в один ряд с многобожниками.
English - Sahih International
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кейін олар одан теріс бұрылды әрі: «Үйретілген, жын соққан», деді
- Алайда олар оның тірсегін кесіп өлтіріп , кейін өкінушілерге айналды
- «Біздің тек бірінші өлуіміз ғана бар әрі біз қайта тірілтілмейміз
- Ал, иманға келген әрі ізгі амал істегендерді Біз ізгілердің қатарына
- және өзінің әйелін, өзінің аға-інісін
- Шын мәнінде, Бізде бұғаулар және Жахим бар
- Оларға : «Ақиқатында, бұл сендерге қайтарым ретінде берілген сый, сендердің
- Ол сендерді, амал етуде қайсыларың жақсы екенін сынау үшін аспандарды
- Жаһаннам қақпаларынан онда мәңгі қалатын болып кіріңдер. Өздерін жоғары санайтындардың
- Мен сені Өзім үшін таңдадым
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.