суреси Al Imran аят 106 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ آل عمران: 106]
Ол күні кейбір жүздер ағарып, кейбір жүздер қараяды. Жүздері қарайып кеткендерге: «Сендер иманға келгендеріңнен кейін күпірлік еттіңдер ме иманды теріске шығардыңдар ма ? Енді күпірлік еткендерің үшін азапты татыңдар»,- делінеді
суреси Al Imran in KazakhQïyamet küni key better ağarıp, key better qaradı. Sonda qara betterge: «Ïman keltirgennen keyin qarsı keldiñder me? Endeşe, qarsı kelwleriñ sebepti azaptı tatıñdar!»,- (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Қиямет күні кей беттер ағарып, кей беттер қарады. Сонда қара беттерге: «Иман келтіргеннен кейін қарсы келдіңдер ме? Ендеше, қарсы келулерің себепті азапты татыңдар!»,- (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День, Когда зальются белым светом лица уодних И станут черными другие лица; И тем, чьи лица почернеют, (прозвучит): "Не вы ли отреклись от веры, Что вами принята была? Теперь за ваше отреченье Познайте вкус Господней кары!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это великое наказание будет в тот День, когда посветлеют лица верующих от радости и почернеют лица неверующих от печали. Тем, у которых лица почернеют, будет сказано с упрёком: "Неужели вы стали неверными после того, как приобщились к истине, что свойственно человеческой природе, и пошли по прямому пути, и к вам пришли ясные знамения об этой истине? Так вкусите же муку за то, что вы не веровали!"
English - Sahih International
On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As for those whose faces turn black, [to them it will be said], "Did you disbelieve after your belief? Then taste the punishment for what you used to reject."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі әйелдік пәктігін сақтағанға да Мәриямды . Біз оған Өзіміздегі
- онда оны оң қолынан ұстап алатын едік
- және өзінің әйелін, өзінің аға-інісін
- Сонда қаланың шетінен бір кісі жүгіріп келіп: «Әй, адамдар! Елшілерге
- Әрі Біз Мұсаға жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық бердік және
- Өз діндерін ойын әрі бос ермек етіп алғандарды және осы
- Ал біздің ішіміздегі жетесіз Ібіліс Аллаһ жөнінде шектен шыққан сөз
- Ей, Мұхаммед! Сен қандай да бір істе болсаң не Құраннан
- Ей, Мұхаммед! Аспандардағы және жердегі әрбіреудің әрі қанаттарын жайған құстардың
- Қашан Оларға: «Келіңдер, Аллаһтың елшісі сендер үшін кешірім тілейді», делінсе,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

