суреси Al Imran аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Ал, жүздері ағарғандар, Аллаһтың мейірімінде болып, онда мәңгі қалады
суреси Al Imran in KazakhAl endi aq jüzdiler, Allanıñ raxmetinde boladı da, olar onda mäñgi qaladı
Құранның қазақша аудармасы
Ал енді ақ жүзділер, Алланың рахметінде болады да, олар онда мәңгі қалады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха - И в ней им находиться вечно!
Толкование избранного Корана (muntahab)
А те, лица которых посветлели от радости, вечно будут пребывать в милости Аллаха - в раю!
English - Sahih International
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, Ол сендерге өлексені, қанды, доңыз етін және Аллаһтан өзгеге
- Ол жаза кенеттен, олар оны сезбеген күйлерінде келеді
- Ей, Мұхаммед! Иманға келген құлдарыма айт: «Намазды барлық шарттарын сақтап,
- тек Аллаһқа cay жүрекпен келгендер ғана басқа
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз Нұхқа және одан кейінгі пайғамбарларға уахи
- Сендерге оттан жалын және түтін жіберіледі, сендер қорғана алмай қаласыңдар
- Аспандардың және жердің жаратылуы әрі Оның оларда әрбір жандыны таратуы
- Әлиф Ләм Мим
- Ақиқатында, Аллаһқа берген сертін және өздерінің анттарын болмашы бағаға сататындар
- Біз алғашқы жаратқанда әлсіз болдық па? Жоқ! Алайда олар жаңадан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.