суреси Anbiya аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 64]
Олар өз-өздеріне: «Негізінде, сендер әділетсізсіңдер», деді
суреси Al-Anbiya in KazakhOlar özara: Şınında sender zalımsıñdar desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар өзара: "Шынында сендер залымсыңдар" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вдумавшись и поразмыслив о своём поклонении тем, кто не может принести никому пользы и не умеет даже от себя отвести вред, им стало ясно, как они ошибаются, и некоторые из них сказали друг другу: "Ибрахим не из неправедных. Вы сами неправедные грешники, поклоняющиеся тем, кому не следует поклоняться".
English - Sahih International
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Сендерге әйелдерді олардың еркінен тыс, мирас етіп
- Әрі сендердің еске алуларың ғибраттануларың үшін Біз әрбір нәрсені жұбымен
- Сосын одан кейінгілерді де олардың артынан жібереміз
- Әрі олар әр-Рахманның құлдары -/ өтірік нәрселерге қатыспайды және бос
- Сол қайта тірілу Күні Аллаһ елшілерді жинап: «Сендерге үмметтеріңнен не
- Аллаһ, Ол сондай, желдерді жіберіп, ол желдер бұлттарды теңіздерден Шқозғап
- Әрі Раббыңның игілігі жайлы айт
- Олар «Біз сені ақиқатпен сүйіншіледік. Үміт үзушілерден болма!»- деді
- Ал енді адам өзінің не нәрседен жаратылғанына бір қарасын
- Бұдан аспандар жарылып әрі жер айрылып және таулар күйреп, құлап
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

