суреси Anbiya аят 108 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 108]
Айт: «Шын мәнінде, маған «Сендердің құдайларың бір ғана құдай екені» уахи етілді. Енді мұсылман болмайсыңдар ма бойсұнбайсыңдар ма ?»- деп
суреси Al-Anbiya in KazakhŞın mäninde mağan, Täñirleriñ bir-aq Täñir dep waxï etildi. Onda Soğan boy usınasıñdar ma?,- de
Құранның қазақша аудармасы
Шын мәнінде маған, Тәңірлерің бір-ақ Тәңір деп уахи етілді. Онда Соған бой ұсынасыңдар ма?",- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Открыто мне, Что Бог ваш - Бог Единый. Ужель не станете покорными Ему?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) всем людям: "Суть Откровения, посланного мне Аллахом в том, что ваш Господь - Аллах Единый, и нет другого бога помимо Него. Всё, что открыто мне, исходит из этой основы. Это - истина. Если дело обстоит так, то вам следует поклоняться только Аллаху одному - единственному!
English - Sahih International
Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол: «Раббым! Менің сүйегім қаусады, басымды ақ шалды. Раббым! Саған
- Одан олардың ішкі ағзалары мен терілері ерітіледі
- әрі Оның бұғаулап байлағанындай ешкім байлай алмайды
- Аллаһ кімді тура жолға салып жүргізсе, сол тура жолмен жүруші.
- Тіпті олар ол жерде тұрмаған секілді болды. Біліңдер! Сәмүд елі
- әрі өздері істемейтінді айтатындарын
- Шын мәнінде, сендерге уәде етіліп жатқан нәрселер, әлбетте орындалады
- Әрі олар бір-біріне қарап, сұрақ қояды
- Анығында, Раббың сөзсіз бақылап тұрушы
- Бірақ олар сенбейтіндер күмәнда болып, ойын етіп жүр
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.