суреси Al Qamar аят 1 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Qamar аят 1 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ﴾
[ القمر: 1]

Сағат Қайта тірілу күні жақындады және ай бөлінді

суреси Al-Qamar in Kazakh

Qïyamet jaqındadı, ay jarıldı


Құранның қазақша аудармасы


Қиямет жақындады, ай жарылды


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Вот Час настал, И раскололся месяц.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Уже приблизился День воскресения, и месяц непременно расколется! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 55 айатов. Первый айат этой суры обращает внимание слушателей на то, что Судный день уже близок, и предупреждает людей о нём. За этим айатом последовали айаты, показывающие, как относились неверные к чудесам, и их упрямство в отрицании посланника. В этих айатах посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - повелено отвратиться от неверных и дать им отсрочку до того Дня, когда они выйдут из могил, словно рассеявшаяся саранча. Затем в айатах рассказываются некоторые истории прежних народов и их посланников и о постигшем их наказании. После каждой истории обращается внимание на то, что Коран облегчён для тех, кто ищет наставлений и поучений. В айатах делается заключение, что мекканские неверные не сильнее и не могущественнее прежних народов и что они не в безопасности от наказания. Сура завершается предупреждением упорствующих неверных об исходе в День, когда их вниз лицом поволокут в адский огонь и им будет сказано: "Вкусите наказание адским огнём, который вы отвергали в земном мире". В конце суры - утешение богобоязненным. Ведь для них уготованы райские сады и реки, в которых они будут вечно пребывать в почётном месте, в обители истины, у Великого, Всемогущего Господа - Аллаха.]]


English - Sahih International


The Hour has come near, and the moon has split [in two].

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 1 from Al Qamar


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі жазаның осы секілді басқа да түрлері бар
  2. Жоқ! Негізінде, сендер осы өмірді ұнатасыңдар
  3. Ей, Мұхаммед! Сол елді мекендердің кейбірінің хабарларын саған баян етеміз.
  4. Көздер Оған жете алмайды. Ол көздерге жетеді қамтиды ,Ол өте
  5. Ал, олар өздеріне ақиқат келген кезде: «Бұл сиқыр. Біз оған
  6. Шығыстар мен батыстардың Раббысымен ант етемін! Күмәнсіз, Біз жасай аламыз
  7. жақында Біз оған ең ауырын оңайластырамыз
  8. Ей, адамдар! Бір мысал келтірілді, енді оған құлақ салыңдар. Негізінде,
  9. Ол екі тау бөгетінің арасына жеткен кезде, олардың арасынан сөзді
  10. Лұттың елі елшілерді өтірікшіге шығарды

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
суреси Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.