суреси Muhammad аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
Мұның себебі, иманға келгендердің Иесі, Қамқоршысы Аллаһ, ал кәпірлердің қамқоршысы жоқ болғандығынан
суреси Muhammad in KazakhÖytkeni Alla, ïman keltirgenderdiñ ïesi. Şınında käpirlerdiñ ïesi joq
Құранның қазақша аудармасы
Өйткені Алла, иман келтіргендердің иесі. Шынында кәпірлердің иесі жоқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И это потому, что покровитель верных - Бог. А у неверных покровителя не будет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Таково воздаяние - победа верующих и поражение неверных, - потому, что Аллах - Покровитель верующих и помогает им достичь победы, а у неверных нет покровителя, который может поддержать их и спасти от гибели.
English - Sahih International
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, олай емес! Олар жақында біледі
- Иллиунның не екенін саған не білдірді
- Оларға осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте сүйінішті хабар
- Аллаһтың есімі аталғанды жемейтіндей сендерге не болды? Ол сендерге, егер
- Бір де біреу қиямет күні басқа біреудің жүгін күнәсін көтермейді.
- Оларға : «Сендер және жақын достарың шаттыққа бөлендірілген күйде Жәннатқа
- Енді олардан теріс бұрыл және күт. Өйткені олар да күтуде
- Сорың құрсын, сенің, сорың құрғыр
- Анығында, Біздің аяттарымызға, ол арқылы естеріне салынған кезде, өздерін жоғары
- бейне бір үріккен жабайы есектер тәрізді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

