суреси Shuara аят 111 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ﴾
[ الشعراء: 111]
Олар: «Саған ілескендер ең төмен бейшара адамдар болса, біз саған сенеміз бе?» деді
суреси Ash-Shuara in KazakhOlar: Sağan qor kisiler erdi dep, ïman keltireyik pe?,- desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Саған қор кісілер ерді деп, иман келтірейік пе?",- десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тебе ли верить нам, - они сказали, - Коль за тобой пошли безродные И самые никчемные из нас?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Народ Нуха ответил, отрицая его призыв: "Можем ли мы уверовать в тебя, если за тобой последовали лишь только самые низкие бедные люди?"
English - Sahih International
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі көрген кезде, онда жәннатта игілік әрі ұлы патшалықты көресің
- Аспандардың және жердің құпиясы Аллаһта. Ал Сағаттың қайта тірілу күнінің
- Сонда ол олардан қауіптеніп қорқып қалды. Олар: «Қорықпа», деді және
- Ей, иманға келгендер! Қол астыларыңдағы және сендерден балиғатқа жетпегендер балаларың
- Әй, елім! Бүгін билік сендерде, әрі жер бетінде үстем болып
- әрі солар өздерінің Раббысына жауап беретін, намазды барлық шарттарын сақтап,
- Міне, кезінде Раббың періштелерге: «Мен лайдан адам жаратамын
- Әрі олар: «Бұл дүние тіршілігіміз ғана. Біз өлеміз және өмір
- Әрі есепке тарту міндетті түрде болады
- Сонда ол асасын тастады да, сол уақытта ол нағызжыланға айналды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.