суреси Baqarah аят 114 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا ۚ أُولَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 114]
Аллаһқа құлшылық етілетін орындарда, Оның есімі еске алынуын тыйғаннан және ол орындарды бұзуға ұмтылғаннан өткен әділетсіз кім бар? Олар ол жерлерге құлшылық орындарына қорыққан күйде ғана кіруі керек еді. Оларға бұл өмірде қорлық, ал соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте өте үлкен азап бар
суреси Al-Baqarah in KazakhAllanıñ meşitterinde Onıñ atı zikir eetilwine tıyım salğannan äri meşitti buzwğa tırısqannan kim zalımıraq? Olardıñ meşitke qorıqqan türde ğana kirwleri kerek edi. Olar üşin dünïede qorlıq, axïrette zor ğazap bar
Құранның қазақша аудармасы
Алланың мешіттерінде Оның аты зікір еетілуіне тыйым салғаннан әрі мешітті бұзуға тырысқаннан кім залымырақ? Олардың мешітке қорыққан түрде ғана кірулері керек еді. Олар үшін дүниеде қорлық, ахиретте зор ғазап бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах для почитания Его, К тому ж усердствуя разрушить эти храмы? Им в страхе надлежит переступать порог их. Для них - бесчестье в ближней жизни, А в будущей - жестокая расплата.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Одно из проявлений их взаимной вражды и ненависти к мусульманам то, что некоторые из них разрушали друг у друга места поклонения Богу, а многобожники препятствовали мусульманам поклоняться Господу в Неприкосновенной мечети [[Неприкосновенная (Запретная) мечеть - Кааба в Мекке - святыня мусульман, место паломничества; основана Ибрахимом и его сыном Исмаилом с повеления Аллаха. На её священной территории запрещены военные действия, ссоры, препирательства, азартные игры и т.п.]]. Кто же нечестивее тех, кто запрещает, чтобы в местах поклонения Господу славилось Его имя, стремясь разрушить эти святыни? Для них в здешнем мире - позор, а в будущем - великое наказание. Они не должны были совершать такого греха, а должны бы были охранять святые места и входить туда со смирением и благоговением. Они не должны были запрещать другим поклоняться Аллаху и славить Его имя в них.
English - Sahih International
And who are more unjust than those who prevent the name of Allah from being mentioned in His mosques and strive toward their destruction. It is not for them to enter them except in fear. For them in this world is disgrace, and they will have in the Hereafter a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біздің елшілеріміз Лұтқа келгенде, ол олардың келуімен қынжылып әрі шарасыздана:
- Өзі қалаған бейнеде сені құрастырды
- Ал, оны көрген сәтте: «Ақиқатында біз адасып кетіппіз
- Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім
- Сонда ол екеуіне қойларын суғарып берді. Кейін көлеңкеге қайтты да:
- Аллаһ әділдікпен үкім етеді. Ал олардың серік қатушылардың Одан өзге
- сен тек одан Есеп күнінен қорыққандарды ғана ескерте аласың
- Имандыларды мүміндерді олар үшін Аллаһтан үлкен кеңшілік бар екендігімен сүйіншіле
- Егер Ол ризық беруін тоқтатса, сендерге кім ризық береді? Ақиқатында,
- Жақсылық жасасаңдар, өздерің үшін жасадыңдар. Ал жамандық жасасандар, ол да
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.