суреси Nahl аят 117 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 117]
Оларға дүниеде аз ғана уақытша пайдалану бар. Әрі ақиретте оларға күйзелтуші азап болады
суреси An-Nahl in KazakhDünïe az bir kün körinis. Olar üşin küyzeltwşi azap bar
Құранның қазақша аудармасы
Дүние аз бір күн көрініс. Олар үшін күйзелтуші азап бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Их наслажденье (в этом мире) кратко и ничтожно, (В другом же) - им болезненные муки.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если они так делают ради своих страстей, услад и привилегий в земном мире, то всё это - преходящее и незначительное. Для них в будущей жизни уготована вечная суровая кара.
English - Sahih International
[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауымның ішінде мол дүниені сеніп тапсырсаң, оны өзіңе
- Осылай! Әрі оларды аппақ, көздері үлкен де әдемілермен хурлармен үйлендіреміз
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- Сендер Аллаһты ұмытқандар, Ол оларға олардың өздерін ұмыттырған біреулер секілді
- Аспандар мен жердегілердің бәрі Аллаһтікі. Аллаһ барлық нәрсені Қамтушы
- Ал, жүрегі оның көргенін жалғанға шығармады
- Кейін, ол ұйыған қан болды. Сөйтіп ол оны жаратып тұла
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған анық аяттарды түсірдік. Оған бұзықтар
- Сендердегі нәрселер таусылады, ал Аллаһтағы- мәңгілік. Біз сабырлық танытқандардың сыйын
- Ол сендерге жатырларда Өз қалауынша бейне береді. Одан басқа ешбір
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.