суреси Kahf аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا﴾
[ الكهف: 12]
Содан кейін екі топтың қайсысы мерзімді дәлірек есептейтінін білу үшін оларды қайтадан тірілттік ояттық
суреси Al-Kahf in KazakhSosın eki jaqtıñ qaysısı olardıñ jatqan mezgilin eseptegendigin anıqtaw üşin olardı oyattıq
Құранның қазақша аудармасы
Сосын екі жақтың қайсысы олардың жатқан мезгілін есептегендігін анықтау үшін оларды ояттық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Потом Мы пробудили их, чтобы узнать, Которая из двух общин лучше сочтет Предел тех лет, что провели они в пещере.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Затем Аллах пробудил их от долгого сна, чтобы узнать, какая община правильно определит количество лет, проведённых ими в пещере, что является одним из знамений Аллаха.
English - Sahih International
Then We awakened them that We might show which of the two factions was most precise in calculating what [extent] they had remained in time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі одан екі жыныс: ер және әйел жасады
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- Ал айда топтар өзара қайшылыққа түсті. Сондай күпірлік етушілерге хақ
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен бір шешім жайлы сұрайды. Айт: «Аллаһ
- Оның сендерді құрлықта жерге жұттыруынан немесе сендерге тасты дауыл жіберуінен
- Сендер Бәълға пұтқа жалбарынып, ең жақсы Жаратушыларыңды тастайсыңдар ма
- Ей, жамылып алушы
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың аспандардағы және жердегі нәрселерді білетінін көрмедің бе
- содан кейін жерді тілімдеп айырдық
- Ей, Мұхаммед! Сен аспандардағы және жердегілердің, күн мен ай, жұлдыздар,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.