суреси Anam аят 131 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ﴾
[ الأنعام: 131]
Мұның себебі Раббың тұрғындары хабарсыз болған елді мекендерді әділетсіздікпен жоймайды
суреси Al-Anam in KazakhOsı (elşi jiberilw), Rabbıñ, xalqı xabarsız bir kentti zulımdıqpen joq etwşi emes
Құранның қазақша аудармасы
Осы (1,елші жіберілу), Раббың, халқы хабарсыз бір кентті зұлымдықпен жоқ етуші емес
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так (загодя посланники к ним слались) Все потому, что твой Господь Не погубил бы за нечестие и зло Ни одного людского поселенья, Чьи жители в неведении были.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Милосердный Аллах направлял Своих посланников, чтобы они разъясняли знамения и доказательства и предупреждали о последствиях неверия. Твой Господь (о пророк!) не губил селения по несправедливости, когда обитатели не ведали и не знали, что они отклонились от истины. Аллах обязательно до этого показывал им их злодеяния и предупреждал их.
English - Sahih International
That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қашан оларға имансыздарға : «Сендер мейірімге бөленулерің үшін алдарыңдағы және
- Ол Зұлқарнайын : «Бұл Раббымнан бір мейірім. Раббымның уәдесі келгенде,
- Оны бұлттан сендер түсірдіңдер ме, әлде Біз түсіреміз бе
- Ей, Мұхаммед! саған әскерлердің хабары келді ме
- Ал, күпірлік еткендерге Аллаһ пен Оның Елшісіне сенбегендерге , Біздің
- Кім қаласа, оны есіне алады
- Және олар Аллаһпен қатар басқа құдайға жалбарынбайтындар, Аллаһ өлтіруге тыйым
- ал, Біз оны жақын көреміз
- Ал, қашан ол қасыңнан кетсе, жер бетін бүлдіруге, егін мен
- Әрі кейін қайтқан түнмен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.