суреси Al Isra аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Isra аят 97 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
[ الإسراء: 97]

Аллаһ кімді тура жолмен жүргізсе, сол тура жолда болады. Ал кімді адастырса, олар үшін Одан өзге қамқоршылар таппайсың. Оларды Қайта тірілу күні жүзімен етпеттеп жатқан күйлерінде соқыр, мылқау әрі керең етіп жинаймыз. Олардың орны Жаһаннам. Ол толастаған сайын, оның жалынын арттыра түсеміз

суреси Al-Isra in Kazakh

Alla kimdi oñğarsa, sonda ol twra jolda. Alla kimdi adastırsa, oğan Alladan özge järdemşi taba almaysıñ. Biz olardı qïyamet küni, betimen jer basqan, saqaw jäne sañıraw türde jïnaymız. Orındarı tozaq, tolastağan sayınolarğa jalının arttıra tüsemiz


Құранның қазақша аудармасы


Алла кімді оңғарса, сонда ол тура жолда. Алла кімді адастырса, оған Алладан өзге жәрдемші таба алмайсың. Біз оларды қиямет күні, бетімен жер басқан, сақау және саңырау түрде жинаймыз. Орындары тозақ, толастаған сайыноларға жалынын арттыра түсеміз


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж блуждать (в грехах) оставит Он, Тому защитника ты не найдешь, кроме Него. В День Воскресения (на Суд) Мы соберем их всех: Слепых, немых, глухих - Ничком (униженно) лежащих, - Пристанище им - огнь Ада, И всякий раз, когда огонь слабеет, Его усиливаем Мы.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи им (о Мухаммад!): "Тот, кого Аллах направит на прямой путь благодаря его положительным качествам, идёт прямым путём, а тому, кого Аллах сбивает с прямого пути из-за его дурных качеств, ты не найдёшь защитников, приводящих его к прямому пути в ближайшей жизни, кроме Аллаха. В День воскресения Мы соберём всех распростёртыми ниц, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет огонь ада. Всякий раз, как этот огонь затухает, Аллах усиливает его и разжигает.


English - Sahih International


And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 97 from Al Isra


Стихи из Корана на казахском языке


    Құран суреси in Kazakh :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

    суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
    суреси Al Isra Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    суреси Al Isra Bandar Balila
    Bandar Balila
    суреси Al Isra Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    суреси Al Isra Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    суреси Al Isra Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    суреси Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    суреси Al Isra Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    суреси Al Isra Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    суреси Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    суреси Al Isra Fares Abbad
    Fares Abbad
    суреси Al Isra Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    суреси Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    суреси Al Isra Al Hosary
    Al Hosary
    суреси Al Isra Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    суреси Al Isra Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Friday, May 2, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.