суреси Saba аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ سبأ: 14]
Біз оған Сүлейменге өлімді үкім еткен кезімізде, Оларға оның қайтыс болғанын таяғын жеген жәндіктен құрттан басқа ешнәрсе хабар бермеді. Ол құлаған кезде, жындар егер өздері құпияны ғайыпты білгендерінде, онда мұндай қорлаушы азапта қалмаған боларын түсінді
суреси Saba in KazakhBiz onıñ (Süleymen R.S. niñ) ölimine ükim bergen zamanda, jındarğa onıñ ölimin; onıñ tayağın jegen bir jerdiñ kurtı ğana körsetti. Sonda ol jığılğan sätte, jındarğa ayan boldı. Eger jındar, kömesti bilgen bolsa edi, olar, awır maşaqatta qalmas edi. (Süleymen Ğ.S. Mesjïd Aqsanı jındarğa salğızıp jatqanda; ölse de tayağına süyenip turğandıqtan jındar, bilmey istey berip; tayağın qurt jep jığılğanda bir-aq biledi. B.J.M.K)
Құранның қазақша аудармасы
Біз оның (1,Сүлеймен Р.С. нің) өліміне үкім берген заманда, жындарға оның өлімін; оның таяғын жеген бір жердің кұрты ғана көрсетті. Сонда ол жығылған сәтте, жындарға аян болды. Егер жындар, көместі білген болса еді, олар, ауыр машақатта қалмас еді. (1,Сүлеймен Ғ.С. Месжид Ақсаны жындарға салғызып жатқанда; өлсе де таяғына сүйеніп тұрғандықтан жындар, білмей істей беріп; таяғын құрт жеп жығылғанда бір-ақ біледі. Б.Ж.М.К)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда же Мы на смерть его определили, Лишь червь земной им указал на смерть его, Подъев тот посох, (на который опирался его труп); Когда упал он, джинны осознали, Что, если б удалось им тайное познать, Им не пришлось бы выполнять (так долго) (Работу), что была им унизительною карой.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда же по Нашему повелению пришла к Сулайману смерть, то джинны не догадались о ней, и лишь земной червь указал на его смерть, подъев посох, на который он опирался, и он упал. А когда он упал, лишь тогда уразумели джинны, что если бы они знали тайное, то не остались бы в унизительном и тяжёлом для них наказании - труде.
English - Sahih International
And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оған Құранға өтірік алдынан да, артынан да келе алмайды, ол
- Аллаһпен қатар?» делінеді. Серік қосушылар : «Олар бізден жоқ болып
- Егер де өзіне әділетсіздік еткен әрбір жанда жер бетіндегі нәрселердің
- Егер олар теріс бұрылса: «Мен сендердің бәріңе, бірдей хабарладым. Әрі
- Содан кейін әрбір жемістерден жеп, Раббыңның бағындырған жолдарымен жүр», деді.
- Ей, Мұхаммед! Олардан теріс бұрыл, сен жазғырылмайсың
- Және олар Аллаһпен қатар басқа құдайға жалбарынбайтындар, Аллаһ өлтіруге тыйым
- Сөйтіп, Фиръаун қайтып кетті де, кейін өзінің қулық-сұмдығын сиқыршыларын жиып
- Ал, сендер бұл Сөзге Құранға таң қаласыңдар ма
- Ал кімнің таразысы жеңіл тартса, солар өздеріне зиян келтіргендер, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.