суреси zariyat аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الذاريات: 14]
«Азаптарыңды татыңдар! Сендер асықтырған тез болуын сұраған нәрсе осы»
суреси Adh-Dhariyat in KazakhOlarğa: Azaptarıñdı tatıñdar! Asığıp, tilegenderiñ osı (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Азаптарыңды татыңдар! Асығып, тілегендерің осы" (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет сказано: "Вкусите ваше наказание. Это - то, что вы в земном мире просили ускорить".
English - Sahih International
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Пайғамбардың үйлеріне кірмеңдер, тек өздеріңе тамақ жеуге
- Айт: «Аллаһым, аспандар мен жердің Жаратушысы, құпия мен айқын нәрсені
- Олардың күпірлік етушілердің біріне өлім келген кезде, ол: «Раббым! Мені
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерге уәде етілген нәрсе жақын ба, әлде
- ал, соңғы, мәңгілік өмірді ақиретті тастап, қалдырып қоясыңдар
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және шын
- Сендердің Одан өзге табынатындарың өздерің және аталарың ат қойып алған
- Ей, Мұхаммед! Анығында, Біз саған Кітапты адамдардың арасына Аллаһтың өзіңе
- Олар өздерінен бұрынғы өткендерге келген тәрізді күндерді күтеді ме? Айт:
- Иманға келгендерге, олардың жүректері Аллаһты және ақиқаттан түсірілгенді Құранды еске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

