суреси zariyat аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الذاريات: 14]
«Азаптарыңды татыңдар! Сендер асықтырған тез болуын сұраған нәрсе осы»
суреси Adh-Dhariyat in KazakhOlarğa: Azaptarıñdı tatıñdar! Asığıp, tilegenderiñ osı (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Азаптарыңды татыңдар! Асығып, тілегендерің осы" (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет сказано: "Вкусите ваше наказание. Это - то, что вы в земном мире просили ускорить".
English - Sahih International
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және олардың жүректеріндегі ашу-ызаны кетіреді. Аллаһ Өзі қалаған жанды күнәсінен
- Ол аспандардың және жердің әрі олардың арасындағыларының Раббысы. Оған құлшылық
- Тұрмысқа шығуды үміт етпейтін егде әйелдерге көріктерін көрсетпестен, сыртқы киімдерін
- әрі Ібілістің жын мен адамнан болганШ әскерлерінің барлығы да
- Раббымыз! Бізді тура жолға түсіргеннен кейін жүректерімізді ауытқытпа және бізге
- Біздің жерді әр тарапынан кемітіп жатқанымызды олар көрмей ме?! Аллаһ
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Кім Жәбірейілге періштеге дұшпан?» деп. Ақиқатында, ол
- Әрі тіршіліксіз өлі жер олар үшін бір белгі. Біз оны
- Ол сендерді Адам атаны топырақтан, кейін Адамның ұрпақтарын тамшы ұрық
- Маған тек өзімнің анық ескертуші екендігім ғана уахи етілуде», деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.